| İskân Müdürlüğü buraları yıkma yetkisini aldı değil mi? | Open Subtitles | مصلحة الإسكان تريد هدم هذه المنطقة، صحيح ؟ |
| İmar iskân müdürlüğü Baidley kolejiyle Booth Hill üzerinden pazarlık ediyordu. | Open Subtitles | وكانت إدارة الإسكان في مفاوضات مع كلية باديلي للحصول على بوث هيل. |
| Bir avuç serseri işte. Şu moruğa bakın ya, kapıya resmen sürünerek geliyor. İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. | Open Subtitles | جميعهم أوغاد. نحن من قسم الإسكان أيمكننا الدخول؟ |
| Hayvanları öldürmek, tanrı rolü üstlenip dünyayı tekrar iskan ettirmek mi? Bu çok saçma. | Open Subtitles | قتل الحيوانات وتأدية دور الذات الإلهية وإعادة توطين الكوكب؟ |
| Yeni mülkiyetimin izni için İskân Müdürü Bruce Hoffman'a gittim. | Open Subtitles | (ذهبت لمفوض السكني (بروس هوفمان من أجل الحصول على رخصة لملكية جديدة |
| Sözüm ona yeniden iskân edilmek üzere, doğuya gönderildiler. | Open Subtitles | ثم يتم إرسالهم إلى الشرق تمهيداً كما هو مفترض لأعادة توطينهم |
| İskan davası bu. | Open Subtitles | انها قضيه اسكان جدتك تستطيع حلها |
| Gaz, Nuh Projesi hayvanları ve dünya nüfusunu temiz DNA'lar ile yeniden iskan etme fikri. | Open Subtitles | إعادة تأهيل الكوكب بالحيوانات باستخدام الحمض النووي النظيف |
| İmar ve İskân Bakanlığı'na bile layık değilken neden başkanım olmanız gerektiğini düşündüğünüzü söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | إذًا إن لم تكن جيدًا بالقدر الكافي لتكون وزيرًا للاسكان والتنمية الحضرية رجاء من قلبك هل يمكنني أن تخبرني لماذا تعتقد أنه ينبغي عليك أن تكون رئيسي؟ |
| Bakanlar Kurulu'ndaki önceki mevkiniz, yani İmar ve İskân Bakanlığı doğrudan Oval Ofis'e geçmek için pek de uygun bir basamak sayılmaz. | Open Subtitles | كوزير الإسكان والتنمية الحضرية ليست كفاية لأن تنتقل منها مباشرة إلى المكتب البيضاوي. هذا صحيح |
| İskân ve Şehircilik bakanımız dünyayı yönetiyor. | Open Subtitles | لدينا وزير الإسكان والتنمية الحضرية يدير العالم الحر |
| İmar ve İskân Bakanı oluşunuzu takip eden birkaç hafta içinde tüm kurumu baştan aşağı değiştirmenizi açıklayabilir misiniz? | Open Subtitles | لماذا أصلحت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية خلال أسابيع من تقلدك منصب وزير الإسكان والتنمية الحضارية للولايات المتحدة ؟ |
| İmar ve İskân Bakanlığı'ndaki memurlar tembeldi | Open Subtitles | لأكون واضحة، أمور الموظفين في وزارة الإسكان والتنمية الحضرية كانت عن طيب خاطر |
| İmar ve İskân Bakanı oluşunuzu takip eden birkaç hafta içinde tüm kurumu baştan aşağı değiştirmenizi açıklayabilir misiniz? | Open Subtitles | لماذا أصلحت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية خلال أسابيع من تقلدك منصب وزير الإسكان والتنمية الحضارية للولايات المتحدة ؟ |
| İmar ve İskân Bakanlığı'ndaki memurlar tembeldi | Open Subtitles | لأكون واضحة، أمور الموظفين في وزارة الإسكان والتنمية الحضرية كانت عن طيب خاطر |
| İmar ve İskân Bakanı olmamı istiyor. | Open Subtitles | يريدني أن أكون وزير الإسكان والتنمية الحضرية |
| Hayvanları öldürmek mi? Tanrı'yı oynayıp gezegeni yeniden iskan mı edeceksiniz? | Open Subtitles | قتل الحيوانات وأداء دور الذات الإلهية وإعادة توطين الكوكب؟ |
| Onları yerleştirecek bir yer olmadan iskân edersem ne olacağını biliyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنني أجلائهم بدون توفيّر مكان لأعادة تسكينهم فيه |
| İlk duruşmam yarın iskan mahkemesinde. | Open Subtitles | محكمتي الاولى في قضيه اسكان غدا |
| İmar ve İskân Bakanlığı'na bile layık değilken neden başkanım olmanız gerektiğini düşündüğünüzü söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | إذًا إن لم تكن جيدًا بالقدر الكافي لتكون وزيرًا للاسكان والتنمية الحضرية رجاء من قلبك هل يمكنني أن تخبرني لماذا تعتقد أنه ينبغي عليك أن تكون رئيسي؟ |