"iyi çünkü" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد لأن
        
    • جيد لأننا
        
    • جيد لأنني
        
    • جيد لأنه
        
    • جيد لانني
        
    Bu iyi, çünkü bu müzik berbat ve bunu dinleyenler arızalı. Open Subtitles ذلك جيد, لأن هذه الموسيقى سيئة و من يستمع إليها مريض
    Bu iyi çünkü kafalarındaki ilişkileri sadece çirkin değil, sürdürülmesi de imkansız. Open Subtitles وهذا جيد لأن العلاقة، في أدمغتهما ليست فقط بشعة بل لا تطاق.
    İyi. Çünkü karnımız aç ve kimsede para yok. Open Subtitles جيد, لأننا جاهزين لطلب الطعام و لا أحد لديه أية نقود
    Bu iyi, çünkü biz de başka kimsenin incinmesini istemiyoruz. Open Subtitles جيد لأننا أيضاً لا نريد أن يٌجرح أي أحدُ
    Ve bu iyi çünkü artık mahkeme tarihine ihtiyacım yok. Open Subtitles و هذا جيد لأنني لا أريد أي جلسات بقاعة المحكمة.
    İyi. Çünkü sen, elinde silah olan adamı azarlamadan önce iyi gidiyordum. Open Subtitles جيد لأنني كنت أبلي حسناً من دون معاتبتكِ للرجل وفي يده مسدس
    Kızılötesini duymak gerçekten iyi çünkü bu sayede odada hareket dedektörü olup olmadığını fark edebiliyorum. TED فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما.
    İyi, çünkü sanırım bu konuda epey mesafe katettim. Open Subtitles جيد, لأنه أعتقد أننى قد حققت بعض التقدم فى هذا الموضوع.
    İyi, çünkü dün gece taşınırken, bir kedinin üzerine yanlışlıkla buzdolabı düşürdüm. Open Subtitles جيد لانني كنت انقل عفشي البارحة وبالصدفة اوقعت ثلاّجتي على قطة
    Parası iyi çünkü normal insanlar gece çalışmayı sevmiyorlar. Open Subtitles الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين لا يحبون العمل بالليل
    - Ben de zehri aldım. Çok iyi çünkü Caroline'ın cesedi paramparça oldu. Open Subtitles وهو أمر جيد, لأن جسد كارولين تناثر إلى أشلاء
    Çok iyi çünkü öyle yapmak için burada değilim. Open Subtitles حسناً، إتفقناً، ذلك جيد لأن ذلك ليس سبب وجودي هنا
    İyi, iyi çünkü hepsi onu öldürmediğimi kanıtlıyor. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Bu iyi çünkü artık Corman ile Salvadorlular arasında bir bağlantıyı bulduk. Open Subtitles هذا جيد لأننا نملك الآن صلة بين كورمان و السلفادوريين
    iyi çünkü bu hafta sonu bir sürü iş var ve bunların hepsini yönetemem. Open Subtitles جيد , لأننا لدينا طناً من الأحداث في نهاية هذا الأسبوع ولا يمكنني أن أتولى أمورهم جميعاً
    Bu aslında iyi çünkü Ross'u kaybedersek bir yedeğimiz olur. Open Subtitles ... في الواقع , هذا جيد لأننا اذا فقدنا روس... لدينا بديل
    İyi, çünkü bir an, senin hayalet gördüğünü düşündüm. Open Subtitles جيد, لأنني منذ دقيقة كنت أعتقد بنك ترى أشباح
    İyi, çünkü beni görmek istemediğin gibi bir hisse kapılmaya başlamıştım. Open Subtitles هذا جيد ... لأنني بدأت أظن أشعر بأنك لا ترغب برؤيتي
    İyi çünkü pasaportunu çalıp seni bir odaya kilitleyecektim. Open Subtitles جيد, لأنني سأسرق جواز سفرك و أحتجزك في غرفتنا
    İyi, çünkü eğer şansın varsa, ilerleyen saatlerde... sana çok özel ve çok güzel... bir sürprizim olacak. Open Subtitles ، جيد, لأنه إذا كنت محظوظاً .. فى ما بعد .. سأدعك تذهب إلى النهر
    İyi. Çünkü asla fazlasını bulamazsın. Open Subtitles اه جيد لأنه لم يكون عندك الكثير من الأصدقاء
    Bu iyi çünkü bu bin dolarlık şampanyayı içmeye devam edebilirim. Open Subtitles و الإحتفاظ بالمال ,حسناً, هذا جيد ,لأنه يمكنني الإستمرار بشرب هذه الشامبانيا ذات الألف دولار
    - Bu iyi çünkü benimkini hiç bulamıyorum. Open Subtitles حسنا , هذا جيد لانني لا استطيع ان اعثر علي خاصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more