"iyi bir his var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي شعور جيد
        
    Bilmiyorum.Bu konula ilgili içimde iyi bir his var. Open Subtitles لا أعلم, أنا فقط لدي شعور جيد جدا تجاه هذا.
    Bugün içimde iyi bir his var. Çok iyi bir his. Open Subtitles لدي شعور جيد حيال هذا اليوم شعور جيد للغاية
    Şimdilik arkadaşız ama içimde iyi bir his var. Open Subtitles أعني , نحن الأن أصدقاء فقط لكن لدي شعور جيد حيال ذلك
    Ve ne olursa olsun, içimde onun için iyi bir his var. Open Subtitles ولكل ما يستحقه انا لدي شعور جيد من ناحيته
    İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد حول هذا الى الان الامور جيده
    -Biz, inşa kuruluyuz. -İçimde iyi bir his var. Open Subtitles مع ذلك , فاننا نتعامل مع انشاء بناء - على الأقل فان لدي شعور جيد -
    Bende iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد أصبح الامر متعادلاً
    Bilmiyorum. İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لا أعلم لدي شعور جيد حوالي ذلك
    İçimde iyi bir his var Stan, 5 saniyede halledeceğim. Open Subtitles لدي شعور جيد يا ستان سوف احرز 5 ثواني
    Evet, burası hakkında iyi bir his var. Open Subtitles نعم لدي شعور جيد حيال هذا المكان
    Bu seçmeler için çok iyi bir his var içimde. Open Subtitles لدي شعور جيد بشأن تجربة الأداء هذه
    İçimde iyi bir his var. Belki bize yardım edebilir. Open Subtitles لدي شعور جيد بهذا ربما يمكنهم مساعدتنا
    Biliyor musun, İçimde bununla ilgili iyi bir his var Brian. Open Subtitles هل تعلم, لدي شعور جيد حول هذا براين.
    İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد تجاه هذا
    Bu konuyla ilgili içimde iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد حيال ذلك
    İçimde bununla ilgili iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد حيال هذا.
    İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لدي شعور جيد بخصوص هذا.
    İyi bir his var içimde. Open Subtitles لدي شعور جيد بشأن الأمر.
    - İçimde iyi bir his var Brian. Open Subtitles لدي شعور جيد يا براين
    İçimde iyi bir his var Stan. Rekorumu beş saniyeye indireceğim. Open Subtitles لدي شعور جيد (ستان) بأني سأحطم رقم الـ 5 ثوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more