| Jiya, zaman makinesini ele geçirmelerine izin veremeyiz, tamam mı? | Open Subtitles | جيا لايمكننا ان نجعلهم يحصلوا علي الة الزمن |
| Pinki henüz adet görmedi, Jiya hikaye sırasında ilk adetini gördü, Mira da çoktan adet görmeye başlamıştı. | TED | بنكي، التي لم تبدأ دورتها الشهرية بعد، و جيا التي تبدأ دورتها الشهرية خلال القصة في الكتاب و ميرا التي بدأت دورتها الشهرية فعلا. |
| Jiya'yı makinenin yeni pilotu mu yapacaksın? | Open Subtitles | أنت تريد من جيا أن تكون الملاح المقبل؟ |
| Jiya'ya onun için neler hissettiğimi söyleyebilmek için neler vermezdim. | Open Subtitles | سأتخلى عن كل شيء لأكون قادراً .على أخبار (جيا)عن شعوري نحوها |
| Jiya ve Mason'un iniş için bize yardım etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | ونحن نريد (جيا) و(ماسون) .لمساعدتنا على الهبوط |
| Bu çok ilginç bir teori Jiya, ama bunları nottaki bir kaç kelimeden nasıl çıkarabildin? | Open Subtitles | ،أنها نظرية مثيرة للاهتمام، يا(جيا) ولكن كيف حصلت على كل هذا من بضع كلمات في المذكرة؟ |
| - Jiya benim, sen iyi misin? | Open Subtitles | - اهلا؟ - جيا انه انا هل انت بخير؟ |
| Jiya'yı oradan çıkarmak pek kolay olmadı ama her şey yolunda. | Open Subtitles | لم يكن من السهل اخراج (جيا) من هناك، ولكن لا، نحن على ما يرام. |
| Çünkü Jiya makineyi kullanmayı öğrenir öğrenmez, | Open Subtitles | لأنه بمجرد أن تستطيع(جيا) قيادة قارب النجاة، |
| - Ben Jiya'ya güveniyorum. - Evet, eminim öyle. | Open Subtitles | (أنا أثق ب(جيا أجل، وأراهن على ذلك. |
| Bu ne demek şimdi Jiya? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك بحق الجحيم، يا (جيا)؟ |
| Bak, Jiya'yı hemen eve geri götürmemiz lazım. | Open Subtitles | أنظري. يجب إعادة (جيا) للوطن. الآن. |
| Jiya, telefondaki kim? | Open Subtitles | جيا)، من الذي على الهاتف؟ ) |
| Jiya. | Open Subtitles | جيا. |
| Jiya'yı hemen eve geri götürmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعيد (جيا) إلى الوطن. |
| Jiya'ya söyleyin... | Open Subtitles | اخبروا جيا... |
| Jiya! | Open Subtitles | جيا! |
| Jiya! | Open Subtitles | (جيا)! |
| Jiya. | Open Subtitles | .(جيا) |
| - Merhaba Jiya. | Open Subtitles | (مرحباً، (جيا. |