"kötü haberi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأخبار السيئة
        
    • بالأخبار السيئة
        
    • الاخبار السيئة
        
    • أخبار سيئة
        
    • اخبار سيئة
        
    • الأخبار الحزينة
        
    • أخباراً محزنة
        
    • الأنباء السيئة
        
    • الخبر المُحزن
        
    • الخبر السيء
        
    • أم الأخبار
        
    • الأخبار الأسوء
        
    • بهذه الاخبار
        
    Doktorun kötü haberi iletir: Bu kanser TED مما يدفع طبيبك لأن يبلغك الأخبار السيئة وهي إصابتك بمرض السرطان
    Ne desem kötü haberi önce vereceksiniz. Open Subtitles القواعد حسب الطّلب أخبرني الأخبار السيئة أولا
    Çünkü sen kötü haberi Chen'e ilettiğinde bunun hiçbir değeri olmayacak. Open Subtitles عندما أحضرت الأخبار السيئة لتشين ولهذا فان الرخيص يظل رخيص
    Ona kötü haberi vermeye çalıştığımda bir kriz geçirdi ve komaya girdi. Open Subtitles عندما حاولت إنبائها بالأخبار السيئة حظت بسكتة قلبية و سقطت في غيبوبة
    Sen onları boşver. kötü haberi söyle dostum. Open Subtitles اللعنة علي هذا فلتتخلي عن الاخبار السيئة
    kötü haberi, güzel bir kadının vermesi fikri hoşuma gitti. Open Subtitles تعجبني فكرة أن تقدم امرأة جميلة أخبار سيئة
    Yani hastaya kötü haberi vereceğin zaman, nazik ama mesafeli olman gerekir, ama soğuk olmayacaksın. Open Subtitles , عندما تقول اخبار سيئة لمريض , عليك أن تكون مؤدباً و صارماً لكن ليس بارداً
    Bayan McKesson'a kötü haberi ben vermiştim. Open Subtitles كان لا بدّ أن يجيء يخبر السّيدة مكيسون التي الأخبار السيئة.
    - Şimdi gidip kötü haberi starımıza verelim mi? Open Subtitles سَنَذْهبُ إستراحةً الأخبار السيئة إلى نجمِنا؟ نعم.
    kötü haberi duymak ister misiniz? Open Subtitles أتريد سماع الأخبار السيئة أم الأخبار السيئة ؟
    kötü haberi mi duymak istersiniz yoksa daha kötü haberi mi? Open Subtitles أتريدين الأخبار السيئة أم الأخبار السيئة جدا؟
    Evet. Birimiz kötü haberi veriyor, diğerimiz de alıyor. Open Subtitles نعم، أحدنا يعطي الأخبار السيئة و أحدنا يتلقى الأخبار السيئة
    Doktorların yapabileceği tek şey kötü haberi vermek. Open Subtitles كلّ هؤلاء الأطباء يعرفون كيفية قول الأخبار السيئة
    Gerektiğinde onlara kötü haberi de vermelisin. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تعطيهم الأخبار السيئة
    - Dick, menajer sensin. kötü haberi iletmek senin işin. Open Subtitles أنت مدير أعماله وإيصال الأخبار السيئة جزء من عملك
    Ve o dönemde ona kötü haberi açıkladım. Open Subtitles حينها اضطررت أن أطلعه على الأخبار السيئة
    Nörolojik bir sorun belirtisi de yok. Tamam, bunların hepsi güzel haberler. kötü haberi de söyleyin. Open Subtitles كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة
    Yarın kötü haberi onlara söylersin. Open Subtitles تعال غداً و يمكنك ان تنقل الاخبار السيئة لهم
    Peki, iyi ve kötü haberi duyduk geriye bir tane daha iyi haber kalmış olmalı, değil mi? Open Subtitles حسناً، أخبار جيدة، أخبار سيئة يبدو أن كل ما تبقى لنا هي أخبار جيدة أكثر
    Burada Jack Marcus için başka kötü haberi olan var mı? Open Subtitles اهناك آخرين هنا لديهم اخبار سيئة لجاك ماركس؟
    Onlara göre eğer kötü haberi görmezden gelirsen gerçekleşmesini engelleyebilirdin. Open Subtitles ،شعروا أنهم بتجاهل الأخبار الحزينة قد ترحل
    kötü haberi vermek için. Open Subtitles تنقل أخباراً محزنة فحسب
    - kötü haberi iyiye çeviren sihir numaran var mı? Open Subtitles هل لديك خدع سحرية التي بإستطاعتها تغيير الأنباء السيئة
    Saçıyla ilgili bir iltifat, ve bana Louis'e kötü haberi verdiğini bir saat önce söyledi. Open Subtitles وبعد ذلك أخبرتني بأنكَ منحت (لويس) الخبر المُحزن قبل ساعة.
    Bir süpermodele şu kötü haberi vermek "Seninle buluşamam, çünkü başka bir süpermodelle buluşacağım." Open Subtitles اعطاء الخبر السيء لعارضة الازياء انك لا تستطيع ان تواعدها لانك تواعد عارضة ازياء بالفعل
    İyi haberden önce kötü haberi duyalım. Open Subtitles نحن كنا مبهورين بهذه الاخبار دعنا نَستغنى عن السيئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more