| Suç geçmişleri, günlük olay kayıtları gazete küpürleri üzerine de yakalandıklarını yada öldüklerini yazmış. | Open Subtitles | هُناك سوابق إجرامية ، وأوراق قصاصات أخبار تمت كتابتها عندما تم إلقاء القبض عليهم أو قتلهم |
| Hakkımdaki gazete küpürleri. Üstelik arkası da geliyor. | Open Subtitles | قصاصات صحفية عني وما زالت مستمرة |
| Fotoğraflar, bazı gazete küpürleri... | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأنكم قد ترغبون برؤية هذه , الصور ... بعض من قصاصات الصحف |
| Gazete küpürleri ve parlak yapıştırıcılarla oynamaktan sıkılmış olabilir ama artık kim olduğunu bilmiyor ve diğer insanlar biraz zamana ihtiyacı olduğunu anlamalı ona soru sormayı ve jumbo kondomlardan bahsetmeyi bırakmalı. | Open Subtitles | مشكلتها أنها ربما تعبت من القصاصات والملمع ولكنها لا تعرف من تكون بعد الآن والجميع بحاجة لمنحها مساحة لتعرف ذلك |
| Prenses Sophie'ye o küpürleri gönderenin sen olduğunu bilmiyorum sanma. | Open Subtitles | لا تظنين أنني لا أعرف أنها أنتِ التي أرسلت تلك القصاصات من (فتاة النميمة) إلى الأميرة صوفي |
| Bunlar mahkeme kayıtları.. ..gazete küpürleri. | Open Subtitles | قصاصات من الجرائد |
| Annenin gazete küpürleri. | Open Subtitles | هذه قصاصات من الصحف لأمك |
| Bunlar 1986'nın gazete küpürleri. | Open Subtitles | هذه قصاصات من سنة 1986. |
| Jack Marshall hakkında gazete küpürleri. Buraya taşındığından beri yazılanlar. | Open Subtitles | كل قصاصات الصحف المتعلقة بـ (جاك مارشال) منذ انتقاله إلى هنا |
| Tüm gazete küpürleri bunlar. | Open Subtitles | هذه كلها قصاصات الصحف |
| Blair, o küpürleri Louis'in annesine gönderdiğim için özür dilerim ama her şey çok güzel oldu, o yüzden tadını çıkarıp hayatımıza devam edemez miyiz lütfen? | Open Subtitles | بلير ، أنا آسفة على إرسال تلك (القصاصات إلى أم (لويس ولكن كل شيء سار على خير مايرام لذا هل يمكننا أن نستمتع بذلك وحسب ونتخطى الأمر رجاءاً؟ |