| Size küstahça gelebilir ama benim gibi birine ihtiyacı var. | Open Subtitles | ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي |
| - Sormam küstahça ve saygısızca olmayacaksa hangi tarafta savaştınız Bay Thomas? | Open Subtitles | هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟ |
| Eğer çok küstahça olmazsa Beni ailenin bir parçası olarak görmenizi isterim. | Open Subtitles | لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة |
| Biraz küstahça olduğunu biliyorum, ama bu gece dışarı çıkmıyorsan, Marcus'a göz kulak olabilir misin? | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا وقح قليلاً ولكن بما أنّك لن تخرج الليلة فهل تستطيع مراقبة ماركوس |
| Şimdi çok küstahça bir şey söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقدم الآن علـى قول شيء ما وقح |
| Bu küstahça bir tavır. | Open Subtitles | كيف أمكنك تحمُّل مسؤوليتي؟ ذلك افتراض متعجرف. |
| -Yaptığın şey o genç askerin yaptığı yüce fedakarlığın küstahça ayaklar altına alınması. | Open Subtitles | ما تفعله هو فعل متغطرس |
| Bu tehlikeli şekilde küstahça bir düşünce. | Open Subtitles | هذا تعجرف خطيراً جداً منك. |
| Krallığında yaptığın gibi kutsal mekânımızda da küstahça davranıyorsun. | Open Subtitles | تعامل مكاننا المقدس كما تعامل مملكتكَ بغطرسة وغرور |
| Bu garip tarikat, bizim alanımıza gelip küstahça bunu yollayamayacağımızı mı söylüyor? | Open Subtitles | هو وقاحة ذلك المذهب المخيف, هو أن تأتي إلى إقليمنا, و تخبرنا أننا لا نستطيعُ أن نضعَ هذا المنشور؟ |
| İnternet üzerinden uyuşturucu satışında şimdiye kadar gördüğümüz en küstahça girişim. | Open Subtitles | الذي يمثل أكثر المحاولات وقاحة لتوزيع المخدرات على الانترنت والتي شهدناها في أي وقت مضى |
| Gelmiş geçmiş tüm girişimlerden tarifsiz düzeyde daha küstahça. | Open Subtitles | إنه أكثر وقاحة من أي شيء آخر بمسافة سنين ضوئية |
| - Evet. Kulağa küstahça gelebilir ama yardımına ihtiyacım var. | Open Subtitles | وبقدر وقاحة وقع هذه الكلمة فأنا بحاجة لمساعدتك |
| Bütün bu anlattıklarınız safça. Pardon, küstahça demeliydim. | Open Subtitles | هذا كله سذاجة منك, عفوا, أقصد وقاحة |
| Umarım bunu söylemem küstahça kaçmaz. | Open Subtitles | آمل انها ليست وقاحة مني لقول هذا |
| Hayatım,çok küstahça. | Open Subtitles | اوه يا عزيزتى ,كم هذا وقح جدا. |
| Bana nasıl küstahça baktığını gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت تلك النظرة وقح هي اعطتني؟ |
| Ve onu daha küstahça yapar . | Open Subtitles | و هذا جعله يبدوا شخص وقح |
| Şöyle bir yazı yazmanın kulağa küstahça geldiğini biliyorum... | Open Subtitles | أعرف أن هذا متعجرف قليلا أن أضع لافتة تقول |
| Bu geçen son dokuz yılda belki sana yeterince şey verirsem, sevgine değilse bile en azından saygına layık olabileceğimi küstahça düşünüyordum. | Open Subtitles | بشكل متغطرس إعتقدت من الممكن أننى أعطيتك بما فيه الكفاية ... 0 على مدار التسع سنوات الماضية , إذا لم أكن أستحق حبّك , فعلى الأقل أستحق إحترامك |
| Bu çok küstahça. | Open Subtitles | هذا تعجرف منك |
| Yaratılış mucizesini, küstahça açıklamak isteyenlere değil. | Open Subtitles | ليس أولئك الذين يسعون بغطرسة لشرح معجزة الخلق. |
| Sen de küstahça yaptığım boklara bok atıp duruyorsun! Yeter. | Open Subtitles | -وبعد ذلك بكل عجرفة تقول ذلك الهراء على طعامي؟ |
| Bence işin bu kısmı oldukça küstahça. | TED | اعتقد ان هذا غرور كبير من جانبه. |