| Daha gerçekçi gözükmesi için pencerelerden birini kırmalıyız. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكسر نافذة، لنجعله يبدو حقيقي أكثر. |
| Bunları da kırmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نكسر هذه أيضاً. |
| Bu zalimliğin belini kırmalıyız. | Open Subtitles | علينا ان نكسر ظهر ظالمنا |
| Bunun için kemiklerini kırmalıyız. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسحق عظامك كالمسحوق |
| İlk önce göğüs kafesini kırmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا ان نسحق صدره اولاً |
| Kapıyı kırmalıyız. Nell, bana araban gerekli. | Open Subtitles | يجب ان نحطّم البوابة نيل أَحتاجُ سيارتَكَ |
| Bu kahrolası döngüyü kırmalıyız. | Open Subtitles | . اعتقد بأننا علينا كسر هذه الدائرة اللعينة |
| "Hey, dostum bak. Bu döngüyü kırmalıyız." | Open Subtitles | "اسمع يا رجل, علينا أن نكسر هذا النمط" |
| Belki ondan önce elemanın bacaklarını kırmalıyız. | Open Subtitles | لربما يجب ان نكسر قدمه اولاً |
| Kapıyı kırmalıyız. | Open Subtitles | لابد .. لابد ان نكسر الباب |
| Tarihte bir istisna olmak istiyorsak bu döngüyü kırmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نكسر الحلفة ... .... |
| Camı kırmalıyız! | Open Subtitles | علينا أن نكسر الزجاج! |
| Bu boyunduruğu kırmalıyız. | Open Subtitles | -نحن يجب أن نسحق هذه الأفات |
| Kapıyı kırmalıyız! | Open Subtitles | يجب ان نحطّم البوابة |
| Gün batımına kadar laneti kırmalıyız, | Open Subtitles | علينا كسر اللعنة بحلول الغروب، |