"kısıtlama" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنع
        
    • القيود
        
    • ضبط النفس
        
    • تقييد
        
    • تقيدي
        
    • تقييدات
        
    • التقيد
        
    • التقييدي
        
    • لا قيود
        
    • بعدم التعرض
        
    Ama bugün öğleden sonra Kısıtlama emrini savunmak için mahkemedeydin. Open Subtitles ولكنك ستكونين في المحكمة هذا المساء لتدافعي عن أمر المنع
    Sorulan 3 Kısıtlama arasından seçeneklerimizi en çok daraltanı sayının tam küp olup olmadığı sorusu. TED من القيود الثلاثة المقدمة، الذي يضيق احتمالاتنا بشكل أكبر هو أن الرقم هو مكعب تام.
    Biraz Kısıtlama yanlış olmaz. Open Subtitles يحتاح الى لمسة صغيرة من ضبط النفس , ليلى
    Kısıtlama enzimleri denen, DNA'yı belli dizilişleri gördüğünde kesen, TED وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً.
    Biliyorsun, sadece sağa doğru top sürmek için kendini Kısıtlama. Open Subtitles تعلمي, أنتي تقيدي نفسكِ عندما تتحركي بالكرة إلى اليمين.
    Eğer Kısıtlama olmasaydı ne yapılabilirdi? Open Subtitles إذا ما كان هناك تقييدات ماالذي يمكن عمله؟
    Dünyayı umursamayan ve sıradan bir özgürlüğün olumlanması, her çeşit Kısıtlama ve sınırlamaların toptan reddi anlamına gelecektir. Open Subtitles توكيد للحرية بغاية الطيش و عدم التأهيل لدرجة أنه يصل إلى إنكار كلي لكل نوع من التقيد و الحصر
    Bu da Kısıtlama emrinle beni taciz ettiğin için çıkarttırdığım Kısıtlama emrine uymadığın anlamına geliyor! Open Subtitles و هذا يجعلك تنتهتك هذا الأمر التقييدي اللذي رفعته ضدك لإسائتك معاملتي بأمرك التقييدي
    İkinci ders Julie, Kısıtlama emirlerine uyulmayabilir. Open Subtitles الدرس الثاني جولي أوامر المنع يمكن خرقها
    Tanıklığın yokluğa rağmen, Kısıtlama emrini aynen yerinde muhafaza ediyorum. Open Subtitles في غياب وجود شهادة معاكسة سأبقي على أمر المنع كما هو
    Kısıtlama emirlerimize son veriyoruz ve yarın sabah 10'da siz giriyorsunuz. Open Subtitles سنسقط أمر المنع وصباح الغد في العاشرة صباحاً ستذهبون
    Babası öğreniyor ve ailesi ona Kısıtlama uyguluyor. Open Subtitles يعرف والدها بالأمر وتقوم الأسرة بفرض القيود عليها
    Russo'nun desteklediği su havzası yasası, sondaja pek çok Kısıtlama getiriyor. Open Subtitles قانون حوض الماء الذي يرعاه روسو وضع الكثير من القيود على أعمال الحفر
    Birkaç Kısıtlama var. Büyü kuralları var. Open Subtitles ثمّة بعض القيود قوانين السحر إنْ جاز التعبير
    Eylemsizlik riskinin yenilgi olduğunu unutup çok sık Kısıtlama çağrısında bulundum. Open Subtitles في كثير من الأحيان كنت أحفز ضبط النفس متناسيًا أن التقاعس عن العمل قد يفوق الهزيمة
    Bu Kısıtlama öncesi ders kitabı davası. Open Subtitles هذه حالة نموذجية من ضبط النفس المسبق
    Bu Kısıtlama kayıtlara geçsin... Open Subtitles دع سجل تظهر أن لدينا ضبط النفس...
    Polisi ara ve başka Kısıtlama talimatı çıkarmalarını söyle. Open Subtitles إستدعْ الشرطة وأخبرْهم أني أريد الحُصُول علي طلبِ تقييد آخرِ.
    Kök hücre tedavisi, kriyotikler, kalorik Kısıtlama, immünoterapi, klonlama. Open Subtitles العلاج بالخلايا الجذعية، تجميد الجسد المطوّل تقييد السعرات الحرارية، العلاج المناعي والاستنساخ
    Bunun tadını çıkar. Kendini Kısıtlama. Open Subtitles استمتعي بذلك لا تقيدي نفسك
    Yerel ve Eyalet polis departmanları için belirlenen hibe üzerinde herhangi bir Kısıtlama bulunmamaktadır diyor. Open Subtitles لا يوجد أية تقييدات على نقل الملكيات إلى أقسام الشرطة المحلية و الحكومية
    Denny, geçici Kısıtlama emri çıkartan avukat... Open Subtitles دانى , المحامى الذى جاء بأمر التقيد
    Şey,mm Kısıtlama kararı işe yaramadı, Open Subtitles والامر التقييدي من المحكمة لم يعمل معه
    Oğlum, senin gibi nitelikleri olan birine burada hiçbir Kısıtlama yok. Open Subtitles يابني، بمؤهلاتك لا قيود علي الوقت بالنسبة لك
    Lütfen şunu anla ki eğer seni bir daha Renata'nın yakınında görürsem hakkında Kısıtlama emri çıkarttırırım. Open Subtitles الآن، رجاء تفهمي إذا ما اقتربتِ مرة أخرى من ريناتا مرة أخرى أنا سأستصدر أمر بعدم التعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more