| Sonra sizi geçtik, diğer adamları bir kaç km sonra bıraktık. | Open Subtitles | ثمّ عندما عبرناك، تكفل الرجال الآخرين بضعة أميال |
| Bir kaç km mesafede bir yer biliyorum. | Open Subtitles | تعرف, أعرف مكاناً يبعد بضعة أميال من هنا |
| Bir kaç km için yanına alırsın sonra geri gelirsin ve konuşuruz. | Open Subtitles | اذهب لقطع بضعة أميال ثم عد مجدداً لنتحدّث |
| Europa yüzeyinde bir kaç km kalınlığında ince bir buzdan kabuğa sahip. | Open Subtitles | لدى "أوروبا" غطاءً من الثلج على سطحه بسُمك عدّة أميال |
| - Bir kaç km sonra sınıra geleceğiz. | Open Subtitles | الحدود بعد عدّة أميال. |
| Evimizin bir kaç km dışındaki ormanda ölü bulundu. | Open Subtitles | لقد عثر عليها ميتة في الغابة على بعد ميلين من منزلنا |
| - Winchester yolu, Edward'ın evinin bir kaç km güneyinde. | Open Subtitles | - ،(وينشستر رود) - (على بعد ميلين من جنوب ملكية (إدوارد |
| Biliyor musun kasabadan bir kaç km öteye gittiğimde ayrıIma kısmında büyük bir problemim olduğunu keşfettim. | Open Subtitles | ولكن بضعة أميال خارج البلدة إكتشفت بأنه لديّ مشكلة كبيرة مع أمر الرحيل |
| Yerli polis karakolu bir saat önce cesedi buraya bir kaç km uzaklıkta atılmış buldu. | Open Subtitles | وجدت PD المحلي الجسم ملقاة على بعد بضعة أميال من هنا قبل ساعة. |
| Her biri de bir kaç km genişliğindedir. | Open Subtitles | كل منها بعرض بضعة أميال فقط |
| Nasıl yani? Yaklaşık bir hafta önce bir kaç km açıkta mahi mahi avladık. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، أصطدنا سمكة (ماهي ماهي)، علي بعد بضعة أميال |