"kadar akıllı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذا الذكاء
        
    • أذكى من
        
    • ذكيا كفاية
        
    • ذكياً بما يكفي
        
    • ذكية كفاية
        
    • ذكي جداً
        
    • ذكى
        
    • ذكي بما يكفي
        
    • ذكي كفاية
        
    • ذكياً كما
        
    • ذكي بما فيه الكفاية
        
    • ذكي كما
        
    • ذكيا جدا
        
    • ذكياً بما فيه الكفاية
        
    • ذكياً جداً
        
    Belki o kadar akıllı değiller de, biz çok aptalız. Open Subtitles ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا
    İş yerindeki herkesin senin kadar akıllı olmadığını dinlemek. Open Subtitles سماعك وأنت تتحدثين عن أنك أذكى من جميع زملائك بالعمل.
    Her şeyi yapabilecek kadar zekiydi ama benim seçtiğim yoldan gitmeyecek kadar akıllı olamadı. Open Subtitles ذكي كفاية لفعل أي شيء لكن ليس ذكيا كفاية ليتجنب الطريق الذي سلكته
    Horus'un dostlarından hangisinin gözünü çalacak kadar akıllı olduğunuda bul. Open Subtitles وأعرف مَن حليفه الذي كان ذكياً بما يكفي ليسرق عينه.
    Çıktığın an o mektubu yok edecek kadar akıllı olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles اعتقد انك ذكية كفاية لتدمر هذا الشيء من الثانية التي دعوك فيها تخرج
    Kendisi hem partide hem de dosyada bunun izini yok edebilecek kadar akıllı. Open Subtitles لا ، لا هو ذكي جداً في دفن الأدلة 493 00:
    Görünüşe göre meyveleri kullanabilecek kadar akıllı biri veya bir şey onları götürmüş. Open Subtitles يبدوا ان هناك شخص ما او شئ ما, ذكى بما يكفى ليخمن ان أستخدام قرون النباتات سيقوم بأبعادهم
    Ama giysilerini değiştirecek kadar akıllı olduğunu sanmam. Open Subtitles لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك
    Çok tatlısın canım. O senin kıymetini anlayacak kadar akıllı. Open Subtitles أنت شديدة الجمال يا عزيزتي، هو ذكي كفاية ليقدّر ذلك
    Düşündüğüm kadar akıllı değilmişim sahiden. Open Subtitles أنا فعلاً لست ذكياً كما إعتقدت
    Şimdiye kadar hiç kimse, aynı anda on bankayı soyabilecek kadar akıllı olamamıştı. Open Subtitles لم يتواجد أحد بهذا الذكاء من قبل قطّ ليستولي على عشرة مصارف بنفس الوقت
    Bir dolandırıcı olabilir ama o kadar akıllı değil. Open Subtitles من الممكن ان يكون غشاش ولكن ليس بهذا الذكاء
    Sanırım sandığın kadar akıllı değilsin Stewans. Open Subtitles أعتقد بأنّك لست بهذا الذكاء كما إعتقدت، ستيفينس
    Ona failin iz bırakmayacak kadar akıllı olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد حذرته من أن الجاني أذكى من أن يترك بصمته
    Bu katilin gizliliği. Yapıştırıcı veya pudrayla yakalanmayacak kadar akıllı. Open Subtitles هذا القاتل في مزاج التغطية إنه أذكى من الصمغ أو المساحيق
    Mecaz yapacak kadar akıllı değilim. Open Subtitles انا لست ذكيا كفاية لكى اعطى أحداً إستعارة ً
    Sadece 42 dakika uzaklıkta. Daha uzağa gidecek kadar akıllı olmadığı için şanslıyız. Open Subtitles نحن محظوظون أنه لم يكن ذكيا كفاية ليلتحق بجامعة أبعد
    Horus'un dostlarından hangisinin gözünü çalacak kadar akıllı olduğunuda bul. Open Subtitles واكتشف أياً مِن مواليه كان ذكياً بما يكفي ليستردَّ عينه؟
    Ne zaman pes edeceğimi bilecek kadar akıllı değildim. Open Subtitles لست ذكية كفاية لكي ارعف متى اترك الامر
    Tekrar içeri girmeyecek kadar akıllı ve hızlı olduğunuz için ne yaptığınız bilinmiyor. Open Subtitles -يبدو أنه ذكي جداً لكي يتحرك بهذه السرعة
    Senin bu sersem suratını her görüşümde ne kadar akıllı olduğunu unutuyorum. Open Subtitles كل مرة أرى فيها وجهك الأبله أنسى كم أنت ذكى
    Açık bir hatta ismini kullanmayacak kadar akıllı biri. Open Subtitles إنه ذكي بما يكفي لعدم استخدام اسمه في خطٍ عمومي
    İlk olarak, beni aptalmış gibi hissettirecek kadar akıllı değilsin. Open Subtitles حسنا, في البداية انت لست ذكي كفاية لكي تشعرني بالغباء
    Sandığım kadar akıllı değilmişsin. Open Subtitles أنت لست ذكياً (كما ظننت، أيهّـا الفتى (بَد
    Reklam panolarının onu tanıyamayacağı bir yere gidecek kadar akıllı. Open Subtitles أندرتون ذكي بما فيه الكفاية للذهاب حيث لا تستطيع اللوحات الالكترونية التعرف عليه
    Sandığım kadar akıllı değilsin. Aptal bile sayılabilirsin, değil mi? Open Subtitles أنت لست ذكي كما ظننتك , ما هذا النوع من الغباء , هاه ؟
    Bu kadar akıllı isen! Ne yapmamızı önerirsin o zaman? Open Subtitles اذا كنت ذكيا جدا هكذا فلم لا تقترح انت فكرة
    Aletinin nerede olduğunu bilecek kadar akıllı değilsin. Open Subtitles لست ذكياً بما فيه الكفاية للتعامل فى مثل هذه المواقف.
    - Çok şekersin. Ama o kadar akıllı değilsin. Open Subtitles أحضر الطابة أنت لطيف لكن لست ذكياً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more