"kadar aptalsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • غبي جداً
        
    • أغبى من
        
    • غبي للغاية
        
    • غبي جدا
        
    • غبية جداً
        
    • أنت غبية
        
    • مغفلة أن
        
    • غبي بما فيه الكفاية
        
    • غبيا جدا
        
    • غبية للغاية
        
    • بهذا الغباء
        
    Öyle görünüyor ki, kelimeleri anlayamayacak kadar aptalsın. Open Subtitles يبدو بأنكَ غبي جداً لتفهم الكلمات البسيطة
    Ama sen bunu fark edemeyecek kadar aptalsın. Open Subtitles لَكنَّك غبي جداً لأنْ تُدركُ ذلك.
    Bu sırada kıçından fırlayan bir iblisin şarkı söylediğini fark edemeyecek kadar aptalsın. Open Subtitles مع ذلك , أنت أغبى من أن تدرك أن هناك عفريت ملصق فيك
    Bunu anlamayacak kadar aptalsın. Open Subtitles أنت إما غبي للغاية أو عنيد لتدرك ذلك
    Ya da kendini nasıl bir şeye soktuğunu anlamayacak kadar aptalsın. Open Subtitles أو ربما انت غبي جدا لتدرك ما اقحمت نفسك فيه
    Eğer o kadar aptalsın. Neden beni dinlemiyorsun? Open Subtitles أنتِ غبية جداً لما لا تستمعي إلي؟
    Hay Allah, Brittany, neden bu kadar aptalsın? Open Subtitles يا الهي ، برتني لماذا أنت غبية جدا ؟
    O evde bir dakika daha kalacak kadar aptalsın. Open Subtitles أنتِ مغفلة أن تبقي بذلك المنزل !
    Söyleyeyim ama o kadar aptalsın ki anlamazsın. Open Subtitles سأخبرك، لكنك غبي جداً لتفهم هذا ـ ماذا؟
    Belki de halletmeliyim çünkü sen daha ilk gününde birilerini kızdıracak kadar aptalsın. Open Subtitles -ربما علي أن أتولى الأمر عنك لأنك غبي جداً لدرجة تمنعك من عدم إغضاب أحدهم في يومك الأول حسناً، أتريد أن تعرف ما حدث؟
    Neden bu kadar aptalsın? Open Subtitles لماذا انت غبي جداً ؟
    Bu teklifim sayesinde hayatları değişecek ve sen bunu göremeyecek kadar aptalsın. Open Subtitles إنني ناوٍ على أن أدفع لعملائك مالاً قد يغير حياتهم وإنك أغبى من اللازم على أن ترى ذلك.
    Oh Tanrım.. Bir domuz kadar aptalsın değil mi? Open Subtitles أنت أغبى من حقيبة مطارق، أليس كذلك؟
    Ama bunu anlamayacak kadar aptalsın, değil mi? Open Subtitles ولكنك أغبى من أن تفهم ذلك، صحيح؟
    Tanıdığım en zeki insansın. Ama adamın kararını 10 dakika önce verdiğini göremeyecek kadar aptalsın. Open Subtitles أنتَ أذكى شخص قابلته بحياتي لكنك غبي للغاية لأنّكَ لم ترى...
    Neden bu kadar aptalsın? Open Subtitles لماذا أنت غبي للغاية
    5'e kadar sayamayacak kadar aptalsın. Siktir git Open Subtitles انت غبي جدا على ان تعد الى الخمسة,لذلك تبا لك
    "Bu numara değil." O kadar aptalsın ki. Open Subtitles "ليس خدعة". كنت غبية جداً.
    Ne kadar aptalsın. Open Subtitles أنت غبية.
    O evde bir dakika daha kalacak kadar aptalsın. Open Subtitles أنتِ مغفلة أن تبقي بذلك المنزل !
    Ve sen de yutacak kadar aptalsın! Open Subtitles وأنت كُنْتَ غبي بما فيه الكفاية للوقوع اخرسي يا عاهرة
    Belki de halletmeliyim çünkü sen daha ilk gününde birilerini kızdıracak kadar aptalsın. Open Subtitles حسنا, ربما عليّ ان اساعدك لأنك غبيا جدا حتى لا تغضب احدهم هنا -في يومك الاول
    Ama tek başına yapamayacak kadar aptalsın. Open Subtitles ولكنك غبية للغاية لتقومي بالأمر وحدك
    Bu çok üzücü. Aptal el feneri! Neden hep bu kadar aptalsın ki? Open Subtitles هذا محزنٌ جداً مصباحٌ غبي, لماذا أنت بهذا الغباء على الدوام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more