"kadar beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • بي إلى
        
    • بي حتى
        
    • البلوغ بي
        
    • منطقتي إلى
        
    • فمع أنها
        
    • بي لآخر
        
    • حتى أذهب
        
    • حملتنى
        
    Salona kadar beni takip edebilir misiniz lütfen? Open Subtitles هل يمكنك اللحاق بي إلى غرفة المعيشة من فضلك؟
    Tamamen bitene kadar beni arayamayacak. Open Subtitles لانه لا يسمح له بالاتصال بي حتى اتنتهى المهمة
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    Ona katılana kadar beni çekmek için peşimden cesetler bırakıyor. Open Subtitles إنه يحاول جذبي عن طريق ترك عدد جثث في منطقتي إلى أن أنضم إليه
    O her ne kadar beni kan denizinden kurtarmışsa da onun için yapabileceğim sadece bu kadardı. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Sanırım oraya gidip, selam verene kadar beni rahat bırakmayacaksınız. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنكم لن تكفوا حتى أذهب لإلقاء التحية عليها
    Bakışların sonsuza kadar beni böyle delip geçecek mi? Open Subtitles هل ستحملقين بي إلى الأبد؟
    Milan geçen akşam depoya kadar beni takip ettiğini biliyor. Open Subtitles عرف (ميلان) أنك لحقت بي إلى مستودعه الليلة الفائتة
    - Soyunma odasina kadar beni takip et. Open Subtitles -ألحق بي إلى غرفة الملابس .
    Onunla evlenene kadar beni eve takip edeceğini söyledi! Open Subtitles لقد قال بأنه سيستمر باللحاق بي حتى أقبل بأن أتزوجه
    Onunla hallet, bitene kadar beni arama. Open Subtitles تعامل معه ولا تتصل بي حتى تنتهي
    Bunu göre kadar beni yargılama. Evet. Open Subtitles لا تثق بي حتى ترى هذا
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    Ona katılana kadar beni çekmek için peşimden cesetler bırakıyor. Open Subtitles إنه يحاول جذبي عن طريق ترك عدد جثث في منطقتي إلى أن أنضم إليه
    Kan denizinden buraya kadar beni taşımıştı. Open Subtitles فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    çıkana kadar beni gözetleyen, birinin varolduğuna inanmaya başlarım. Open Subtitles تعرفون , الكتابات على النوافذ والسيئات ينظرن لي من النافذة حتى أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more