| Ama ne kadar sürerse sürsün onu bulana kadar bizimle kalacaksın. | Open Subtitles | ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت |
| Bir dahaki hafta tekne gelene kadar bizimle buradasınız. | Open Subtitles | ستضطرين للبقاء معنا حتى يحضر القارب الأسبوع القادم |
| Bir yer bulana kadar bizimle kalırsın. | Open Subtitles | معنا حتى تجد بنفسك. وافق فرانك للقيام بذلك. |
| Belki o sakinleşene kadar bizimle gelmelisin. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تأتي إلى هنا معنا حتى يهدأ قليلاً. |
| Her şeyi hatırlayana kadar bizimle evimizde kalacak. | Open Subtitles | سيعود لوطنه معنا إلى أن يمكنه أن يجد نفسه مرة أخرى |
| Belki de şimdiye kadar bizimle tura çıkmamalıydın. | Open Subtitles | ربما لم يكن يتوجب عليك المجيء معنا حتى هذه اللحظه |
| Yine de ailen her şey bitene kadar bizimle kalacak. | Open Subtitles | كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر |
| Yine de ailen her şey bitene kadar bizimle kalacak. | Open Subtitles | كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر |
| E ne yapacağını bulana kadar bizimle kalmasını söyleyen sendin | Open Subtitles | حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية. |
| Denekler, güçlerinin kaynağını bulma ve onları tedavi edene kadar bizimle işbirliği yapmayı kabul etti. | Open Subtitles | وافقت العينات ان تعمل معنا حتى نجد مصدر قوتهم ونعالجهم |
| Gidebilecekleri başka bir okul bulana kadar bizimle kalacaklar. | Open Subtitles | يجب أن نضعهم معنا حتى أنا تجد مدرسة أخرى التي يمكن أن تأخذها. |
| Bunu yaparsan sonuna kadar bizimle geleceksin. Kardeşine dönüşün olmayacak. | Open Subtitles | إن فعلت هذا فستظل معنا حتى النهاية لن تعود إلى أختك |
| Tatlım, ayaklarının üzerinde durmayı başarana kadar bizimle kalman çok güzel ama önce gerçekten kendi ayakların üzerinde dursan? | Open Subtitles | عزيزتي انت مرحب بك ان تبقي معنا حتى تقفي على قدميك لكن .. |
| Mithat, sen ödediği malları ona geri verene kadar bizimle başka anlaşma yapmayacak. | Open Subtitles | ميتات لن يقوم بأي صفقة معنا حتى ترجعين له المخدرات الذي قد اعطاه لك |
| Adamın geri dönünceye kadar bizimle kalsa daha iyi olur. | Open Subtitles | الافضل أن يبقى رجلك معنا حتى تعود |
| Bunu iyice inceleyene kadar bizimle kalacaksınız. | Open Subtitles | ستمضى بعض الوقت معنا... حتى نستطيع التحقق من هذا |
| Kilolarını verene kadar bizimle kalabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك البقاء معنا حتى تخسر وزنك |
| Usta Pain'i bulana kadar... bizimle çalışmaya davet ediyorum seni. | Open Subtitles | انا أدعوك للتدريب معنا حتى تجد مكان المعلم "باين" معلم باين. |
| Hadi ama. Ayakların üzerinde durana kadar bizimle kalıyorsun. | Open Subtitles | هيا تعال سوف تبقى معنا إلى أن تتمكن من إعالة نفسك |
| Bana kalan bilgelik söylenmeyen şeylerin sonsuza kadar bizimle kaldığı. | Open Subtitles | وكذلك فإن الحكمة التي جاءت بالنسبة لي هو أن الاشياء التي كنا فخورين بها تبقى معنا إلى الأبد |
| Annem bana hamile kalana kadar bizimle yaşamıştı ama sonra babam taşınmasını istedi. | Open Subtitles | الذي عاش معنا حتّى حمِلت أمّي بيّ و من بعد جعله أبي يرحل. |