| "O kadar soğuk olur ki, İngiltere'ye kaçmak zorunda kalıyoruz ve ısınmak için insanları kazıklıyoruz." | Open Subtitles | هو بارد جدا لذالك نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا وننكح الناس للتدفأ. |
| Daha önce böyle bir bölge ya da bu kadar soğuk hava seçmediler. | Open Subtitles | إنهم لم يختاروا أرض مثل هذة من قبل أو طقس بارد مثل هذا |
| Belki yer bu kadar soğuk olmasaydı... | Open Subtitles | حسنا.. ربما كنت سأفعل لو لم تكن الأرض باردة جدا |
| O zaman da sıcaklık düşecek ve sonunda o kadar soğuk olacaktı ki bütün su buz tutacak yüzeyinde sıvı su olmayacak ve tabii atmosferinde bulut da olmayacaktı. | Open Subtitles | حينها ستنخفض درجات الحرارة و ستُصبِحُ في الأخير باردة جداً بحيث يتجمد كل الماء. |
| Beklediğim kadar soğuk değilmiş. | Open Subtitles | انها ليست باردة كما كُنت أعتقد |
| Daha önce böyle bir bölge ya da bu kadar soğuk hava seçmediler. | Open Subtitles | لم يختاروا مكانا كهذا قط أو الطقس البارد |
| Bazen o kadar soğuk oluyor ki katlanamıyorum. | Open Subtitles | . أحياناً يكون الجو بارد جداً كان من الصعب جداً تحملها |
| - Çok soğuk. - O kadar soğuk değil anne. | Open Subtitles | إنه بارد جداً إنه ليس بتلك البرودة يا أمي |
| İçerisi soğuk olduğu için üzgünüm. Bazen o kadar soğuk oluyor ki katlanamıyorum. | Open Subtitles | آسفه البرد قارص هنا أحيانا يكون المنزل بارد جدا |
| Sibirya'da ve üzerindeki yerlerde hava o kadar soğuk ki toprak her daim donmuş durumda. | Open Subtitles | هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت |
| Orası da Toledo kadar soğuk mu Jesse? | Open Subtitles | هل الجو بارد مثل توليدو يا جيسي؟ |
| Hatta, Titan kadar soğuk bir dünyada bile volkanlar ısıya ihtiyaç duyarlar. | Open Subtitles | حتى بالنسبة للبراكين في عالم بارد مثل "تيتان" فنحتاج للحرارة |
| Hava o kadar soğuk ki sutyenim göğüs uçlarımı tacizden dava etti. | Open Subtitles | انها باردة جدا بالخارج لدرجة صدريتى تقاضى الحلمتين من اجل التعدى |
| Nasıl bu kadar soğuk olabilir? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تصبحي باردة جداً ؟ |
| Rusya'ya gitmeyi hep istemişimdir. Söylendiği kadar soğuk mu? | Open Subtitles | (أردت دائما الذهاب إلى (روسيا أهي باردة كما يزعمون؟ |
| Bu kadar soğuk suda çok fazla dayanamaz. | Open Subtitles | لكنها لن تنجو لوقت طويل في هذا الماء البارد |
| Yukarısı ne kadar soğuk, sizler ne kadar yorgunsunuz umrumda değil. Hemen oraya çıkın ve şu işi bitirin! | Open Subtitles | لا يهمني كم هو الجو بارد, كم أنتم متعبون إذهبوا لهناك وأنهوا العمل |
| İki banka aynı anda. Burası o kadar soğuk ki köpek bile yok etrafta. | Open Subtitles | كلا المصرفين و في نفس الوقت، الجو شديد البرودة و لن تسمع حتى نباح كلاب |
| Ekvatora yakın olmasına rağmen bu tepeler geceleri o kadar soğuk olur ki kurtlar şafakta donla kaplanmış bir toprakla karşılaşır. | Open Subtitles | على الرغم من كونها قريبة من خط الاستواء هذه القمم شديدة البرودة ليلا مما تواجه الذئاب الصقيع فجرا |
| Öyle bir şeyi giyemeyeceğin kadar soğuk bir Ekim ayındayız. | Open Subtitles | سيكون الجو بارداً جداً لإرتداء هذا في شهر تشرين الأول |
| Lav okyanuslarının katı kayaya dönüşebileceği kadar soğuk. | Open Subtitles | باردة بما يكفي لتحويل محيطات الحمم لصخرٍ صلد |
| Ama suyun bu kadar soğuk olabileceği ölsem aklıma gelmezdi. | Open Subtitles | أجل، لكن لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة |
| Ne kadar soğuk olduğunu ve ne kadar sert çizgiler oluşturuğunu hayal bile edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتصوري كيف هو البرود هنا وكيف يخلق هذا خطوطا حادة |
| Bir mezar kadar soğuk ve nemli olacak. | Open Subtitles | ويصبح الجو باردا ورطبا مثل القبر |