"kadarmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • كثير
        
    • كثيرٌ
        
    • قُضي
        
    • يا له من انسلال
        
    Herkese yutturduğu o müthiş havalı ayakları buraya kadarmış ha? Open Subtitles هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟
    Üniformanın etkisi buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير جداً على نظرية الملابس الرسمية.
    Silah arkadaşlığı da buraya kadarmış. Open Subtitles كثير جدا ما تفعله لأجل الصداقة ما بين الجنود
    Tekrar başa döndük. Sen de ofisime geri dönmüşün. Zor kızı oynamak buraya kadarmış. Open Subtitles وأنتِ عدتِ إلى مكتبي هذا كثير على رفضكما ذلك
    irtibatta kalmak için kadarmış. Open Subtitles كثيرٌ جداً بالنسبة للبقاء على إتصال
    Demek bu kadarmış. Open Subtitles حسنٌ، قُضي الأمر إذًا.
    Grup fantezim buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير جداً بالمقارنة مع .. حلمي باقامة حفلة مجون
    Evlilik mahremiyeti buraya kadarmış. Open Subtitles يا إلهي هذا كثير لخصوصيّة الحياة الزوجية للمتزوجين
    Bir süre Gabe'nin etrafında olmamak buraya kadarmış. Open Subtitles حسنا , هذا كثير على عدم تواجدي قرب جايب لفترة
    Son aile kahvaltımız da buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لأخر وجبة فطور لنا كعائلة
    - Bizim gizli ajanın yaptığı ateşkes antlaşması buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لما تفاوض عميل الهدنة السري عليه.
    OYUN BİTTİ Kedi reflekslerin bu kadarmış. Open Subtitles كثير جدا على الأفعال اللاإرادية لقطتك
    Kedi reflekslerin bu kadarmış. Open Subtitles كثير جدا على الأفعال اللاإرادية لقطتك
    Gecemiz buraya kadarmış, ha? Open Subtitles إنه كثير على قضاء ليلة بالخارج، صحيح؟
    Aramızdaki dürüstlük buraya kadarmış demek, ha? Open Subtitles حسنا، كثير من الصدق الشديد، هه؟
    Kendime zaman ayırmam buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير بالنسبه لتخصيص وقت لنفسي
    Devam etmek buraya kadarmış. Şimdi ne yapacağım? Open Subtitles كثير علي المضي قدما الآن ماذا سأفعل ؟
    Elini eteğini çekmek buraya kadarmış. Open Subtitles هذا كثير على الأقلاع عن التوحش
    Paha biçilemez olmak da buraya kadarmış. Open Subtitles كثير جداً بكونها لا تُقدر بثمن
    Ülkeye sessizce gelmek buraya kadarmış. Open Subtitles حسنا، كثيرٌ جدا من أجل دخول سري
    Buraya kadarmış, bitti artık. Hayatımız böyle artık. Open Subtitles قُضي الأمر، هذه حياتنا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more