"kalırlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبقوا
        
    • يظلون
        
    • يبقون
        
    Şehirliler buraya gelirler hafta sonu kalırlar, ortadan kaybolurlar. Open Subtitles يأتون من المدينة إلى هنا يبقوا لعطلة نهاية الأسبوع ، ثم يختفوا
    Üremelerini sağlayan inanılmaz yapıları geliştirmeye başlayana dek gizli kalırlar. Open Subtitles يبقوا مختبئين حتى يطورو تراكيبهم المذهلة والتى بها يتكاثروا
    Birbirlerinde yatıya kalırlar, alışveriş ederler ve... Open Subtitles ...كانوا يبقوا سويا يذهبوا للتسوق و
    On dakika kadar birlikte kalırlar ortaklıkları için çok önemli olan bağı tekrar teyit ederler. Open Subtitles يظلون مع بعض نحو عشر دقائق يثبتون أواصر العلاقة الضرورية لشراكتهم سوية
    Böyle donmuş bir hâlde yaklaşık altı ay kadar kalırlar. Open Subtitles يظلون فى هذا التجميد العميق لمده أقصاها ستة شهور
    Hastalar genelde sağ alttaki otellerde kalırlar. TED إن المرضى يبقون غالباً في الفنادق الموجودة في الأسفل، أقصى اليمين.
    Ama, önemli olan nokta şu ki scuba dalgıçları genelde 30 metrenin üzerinde kalırlar ve çok nadir bundan daha derine inerler, en azından aklıselim sahibilerse böyledir. TED ولكن، الغواصون يبقون في عمق أقل من 100 قدم، وليس من التعقل أن ينزلوا أدنى بكثير من هذا.
    Umarım orada kalırlar. Open Subtitles آملين بأن يبقوا هناك
    Anonim kalırlar. Open Subtitles سوف يبقوا مجهولين الهوية
    Kapıyı açsan bile içeride kalırlar. Open Subtitles تفتح لهم الباب و لكنهم يظلون بالداخل
    Bir gece odalarında kalırlar ve sonra da giderler. Open Subtitles انهم فقط يظلون فى غرفهم حتى ذات ليلة... يذهبون ثانية
    Orada Seninle kalırlar Open Subtitles بطريقة ما يظلون معك
    - kalırlar bir şekilde Open Subtitles . بطريقة ما يظلون معك
    Aynen öyle. Bu yüzden belki de orada kalırlar. Tamam, dur bakalım. Open Subtitles -بالضبط، لذا قد يظلون هناك
    Bir erkek ve dişi Calliphorid sinekler birbirlerine bir buçuk saatten fazla bağlı kalırlar. Open Subtitles وأنثى كاليفورد صاحب ذبابة يبقون إنضمّوا إليهم إلى حدّ واحد ونصف الساعات.
    Burada günler, hatta haftalar boyunca kalırlar bu yüzden sosyalleşmek onlar için önemlidir. Open Subtitles يبقون هنا عدة أيام أو حتى أسابيع لذا , فمن المرجح أن هناك أغراض اجتماعيه
    Sahilin çok daha yakınında, genelde 200 metre mesafede kalırlar. Open Subtitles إنهم يبقون قريبين من الشاطيء لمسافة قد لا تزيد عن مئتي متر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more