| Ne hissettiğini anlattığında söylenmemiş şey kaldı mı? | Open Subtitles | عندما أخبرتها بمشاعرك , هل بقي شيء لم تقوله ؟ |
| Birini giderken gördüm. Kimse kaldı mı? | Open Subtitles | رأيت واحداً منهم وهو يغادر هل بقي أي أحد؟ |
| Selam, patron. Dinle, o elma şurubundan daha kaldı mı? | Open Subtitles | أهلاً أيها الرئيس، هل تبقى القليل من ذاك التفاح المخمر؟ |
| Cennetin kapılarını kapatmak için büyü yaptığında onun hiç özü kaldı mı? | Open Subtitles | مقزّز بعدما استخدمت تعويذة إغلاق بوّابات السماء هل تبقى جزء من نعمته؟ |
| Dünya üzerinde elini sokmadığın bir yer kaldı mı ki? | Open Subtitles | أنت تعرف، الكونغو أقصد، هل هناك أيّ جيب في العالم |
| Artık alışkanlık olmaya başladı sende, Buffy. Öldürmeye kalkışmadığın bir arkadaşın kaldı mı? | Open Subtitles | سيكون هذا بالنسبة لكِ كنمط هل يوجد أصدقاء آخرين لم تحاولي قتلهم ؟ |
| Puding demişken, anne, hiç tapoica kaldı mı? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن البودينج, أمى, هل لدينا مثل تلك الحلوى ؟ |
| Sahilde hiç kum kaldı mı yoksa hepsini bizim banyoya mı taşıdın? | Open Subtitles | هل بقي رمل بالشاطىء أو أنك أحضرت الرمل لحمامنا |
| Selam. İçecek bir şey kaldı mı? Viski var. | Open Subtitles | هل بقي شيء نشربه ؟ وسكي. ماذا تفعل هي هنا ؟ |
| Sana verdiğim 4 binden bir şey kaldı mı? | Open Subtitles | هل بقي لديك شي من الأربعة آلاف باوند التي أعطيتك إياها؟ |
| Şehrinizde böyle bir girişimde bulunacaksanız, kendinizi iki soru sormalısınız. Bir: Şehrinizde yapılması gereken başka bir şey kaldı mı? | TED | إذا كنتم ستقومون بمبادرة مثل هذه في مدينتكم، يجب أن تطرحوا سؤالين على أنفسكم. الأول: هل بقي شيئًا لفعله في المدينة؟ وإذا كان الجواب لا، |
| Merlin'le savaşmak için... hiç sihir kaldı mı elinde? | Open Subtitles | هل تبقى لديك سحر؟ لتخوضي معركة ضد مرلين؟ |
| Değinmediğimiz bir nokta kaldı mı? | Open Subtitles | هل تبقى شيء لم نذكره؟ هل لديك شيء آخر تريد إخبارنا به؟ |
| İşe yarar tarafın kaldı mı? | Open Subtitles | افهم انهم قاموا بتقطيعك وخياطتك ! هل تبقى منك أي شيء ذا قيمة ؟ |
| Dünya üzerinde elini sokmadığın bir yer kaldı mı ki? | Open Subtitles | أنت تعرف، الكونغو أقصد، هل هناك أيّ جيب في العالم |
| Oh, doğru. Unutmuşum. Aldatmadığım kimse kaldı mı? | Open Subtitles | هذا صحيح لقد نسيت ,هل هناك احدا لم اضربه ؟ |
| Senin başka bir planın daha yoksa intikam almak istediğin başka kimse kaldı mı? | Open Subtitles | حسنا ,اذا لم تخطط لشئ اخر هل هناك احد ايضا تريد الانتقام منه ؟ |
| Parka girdiğimden bu yana popomu koklamayan hiç kimse kaldı mı? | Open Subtitles | هل يوجد أحد في هذا المنتزه بأكمله لم يشم مؤخرتي ؟ |
| Hiç Plüton Nyborg'umuz kaldı mı? | Open Subtitles | مهلا، هل لدينا أي من تلك اليسار نيبورغ Plutonian؟ |
| Özel tozundan kaldı mı? | Open Subtitles | ألديك المزيد من بودرتك المميزة؟ -لا؟ |
| Yapmadığım bir şey kaldı mı? | Open Subtitles | هل نسيت شيئاً ؟ |
| Kamyonda bir şey kaldı mı? | Open Subtitles | هل تركت اى شىء فى الشاحنه |
| Cephede kimse kaldı mı, efendim? | Open Subtitles | هل بقى احد على الجبهة يا سيدى ؟ |
| Dün akşam bizim için hazırladığın enfes lazanyandan kaldı mı? | Open Subtitles | هل هناك لازانيا متبقية من ليلة أمس؟ |
| - Çikolata kaldı mı? | Open Subtitles | هل بقيت اية قطع من الشوكلاته ؟ |
| Epeyce kaldı mı? | Open Subtitles | وهل بقى طويلا؟ |
| Acaba son zamanlarda hiç stres altında kaldı mı veya bir travma yaşadı mı? | Open Subtitles | هل يُمكن أنها تعرضت لـ قدر كبير من الضغط أو عانت من صدمة مؤخراً؟ |
| Ufaklık, biraz daha kaldı mı? | Open Subtitles | اخي الصغير ، هل لديك المزيد من الرامان ؟ |
| Kenzi, hiç Kalamin kaldı mı? | Open Subtitles | كينزي) هل لديك اي من كريمات الـ (كامالاين) ؟ ) |