| Şaraplarımızı kaybettiğimiz yiğit ve sıra dışı adamlarımıza kaldıralım, ama sonsuza dek anımsanacaklar. | Open Subtitles | دعونا نرفع نبيذنا إلى تلك الشهم والرجال الذى فقدناهم لكنة سيكون ذكرى مخلده |
| Şimdi bardaklarımızı Fransız kışının sona ermesi ve İtalyan baharının gelmesi şerefine kaldıralım. | Open Subtitles | لذلك دعونا نرفع كؤسنا, إلى سقوط الشتاء الفرنسي وإلى مجيء الربيع الإيطالي الحقيقي. |
| Şimdi el kaldıralım -- önemli değil -- ama ilk başta cerrahın erkek olduğunu düşündüyseniz el kaldırın. | TED | والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟ |
| Eğer kadehlerimizi kaldıracaksak kardeşime kaldıralım istiyorum. | Open Subtitles | إذا كنا سنرفع كؤوسنا أريد رفعها لنشرب نخب المرحوم |
| Pekala, şu vinci kullanalım ve ana yelkeni kaldıralım. | Open Subtitles | حسنا ,فلمد الرافعة ونرفع الشراع الرئيسى |
| - Hazır mısın? Üç deyince, bir... - Hadi kaldıralım. | Open Subtitles | , واحد , أثنين , ثلاثة , دعنا نرفعه |
| Onu ayağa kaldıralım. | Open Subtitles | لنساعده على الوقوف. |
| Dinle, hepimiz bir bardak kaldıralım. Ve harika bir yaz başlangıcı tost. | Open Subtitles | حسنًا، أسمعوا، دعونا نرفع الكؤوس ونقرع نخب بداية فصل صيف رائع آخر. |
| Şimdi şaraplarımızı kaybettiğimiz cesur insanlar için kaldıralım. | Open Subtitles | دعونا نرفع نبيذنا إلى تلك الشهم والرجال الذى فقدناهم |
| Bunun ne olduğunu biliyorum. Ama yine de kadeh kaldıralım diyorum. | Open Subtitles | حال أي على كأسينا نرفع بأن أقول ولكن هذا, يكون ما أعرف |
| Eğer kadeh kaldıracaksak hapisten çıkmama bu sefer yardım edene, ...Işığı Getiren'e kaldıralım. | Open Subtitles | إذا كنت سترفع النخب دعنا نرفع هذه المرة للشخص الذي ساعدني على الخروج من السجن لحامل الضوء نفسه. |
| Hadi kadehlerimizi kralımız ve kraliçemiz için kaldıralım. | Open Subtitles | لذا دعونا جميعاً نرفع كؤوسنا لملكنا و ملكتنا |
| Doug ve Tracey'nin şerefine sıkıcı biralarımızı havaya kaldıralım. | Open Subtitles | حسناًن دعونا نرفع مشروبنا و نقدم نخباً لدوغ و ترايسي |
| Kadehlerimizi kaldıralım,şimdiye kadarki, en kötü hastama... | Open Subtitles | لنرفع كؤوسُنا لأسوء مريض حضيتُ بهِ على الأطلاق. |
| Hadi tüm kadehleri burada olmamızı sağlayan kişinin şerefine kaldıralım. | Open Subtitles | لذا, لنرفع كؤوسنا جميعاً لسبب وجودنا كلنا معاً هنا |
| # Bereketli ete kadeh kaldıralım, hadi yiyelim # | Open Subtitles | ? لنرفع الكأس للعجل السمين, دعونا نأكل ? |
| - Yardım et, kaldıralım. Tanrım... | Open Subtitles | ساعدني في رفعها |
| Öncelikle günün şerefine kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | اليوم نخب ونرفع أولاً, الشراب لنتناول |
| Hadi. Onu kaldıralım. | Open Subtitles | هيا، دعونا نرفعه |
| Onu ayağa kaldıralım. | Open Subtitles | لنساعده على النهوض |
| 2500 dolarlık viski kadehlerimizi sıradışı bir yıl için kaldıralım. | Open Subtitles | إذا فلنرفع كؤوس شراب الـ 2500دولار، نخب عام رائع مضى |
| Tamam kaldıralım onu. kaldıralım. | Open Subtitles | حسنأً، انهضه، انهضه |
| Düşmüş olmalıyım. Haydi seni kaldıralım. | Open Subtitles | ـ لابد وأنني سقطت ـ دعينا نوقفكِ |
| Yaptığımızı kutlamak için ve geleceğin getirebilecekleri için kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | نعم. وسنشرب نخب المتعة التي حظينا بها ونخب ماقد يحضره المستقبل لنا |
| Hadi onu kaldıralım. | Open Subtitles | دعونا ننهضه. |
| Haydi kadeh filan kaldıralım. | Open Subtitles | دعونا نشرب نخباً لشيئاً ما ، أتفقنا؟ |
| Pekala, seni ayağa kaldıralım. | Open Subtitles | حسنا .. دعينا نرفعك |
| Tamam oldu, kaldıralım hadi. | Open Subtitles | هذا جيد، لنرفعه. |
| Herkes buraya gelsin ve olgun insanlar gibi kadeh kaldıralım | Open Subtitles | لمَ لا يأتى الجميع الى هٌنا لنقترح نُخب الىأفضلأصدقاء. |