| Öldükten sonra ise ona kadeh kaldırdılar, yardım edebilirler mi diye eve geldiler. | Open Subtitles | .... وبعد أن مات رفعوا الزجاج له وجاؤوا إلى البيت، ليروا إذا بإمكانهم المساعدة |
| Mükemmel senkronize edilmiş yan yana iki iyon saatini ele aldılar, sonra saatlerden bir tanesini 30 santimetre yukarı kaldırdılar. | Open Subtitles | أخذوا اثنتين من الساعات الحديدية جنبا" إلى جنب في تزامن تام و رفعوا إحدى الساعتين 12 بوصة |
| Animal Planet kanalındaki en sevdiği programı yayından kaldırdılar. | Open Subtitles | لقد قاموا بإلغاء مُسلسلها المُفضل على عالم الحيوان |
| Kesin mide hastası oldu, sonra da diziyi gösterimden kaldırdılar. | Open Subtitles | اراهن بأنه اصابه "داء النقرس" لهذا قاموا بإلغاء الكارتون. |
| Ve buraya kadar, bu kadınlar birçok engeli kaldırdılar. | TED | وبعد أن حققوا ذلك، قاموا بإزالة الكثير من العقبات. |
| İki odalı kullanılıyordu, ama duvarı kaldırdılar. | Open Subtitles | هذه كانت منقسمة إلى غرفتين، ولكنهم قاموا بإزالة الحائط |
| Seyahat yasağını kaldırdılar mı? | Open Subtitles | هل رفعوا عنكِ حظر السفر؟ |
| Liman zincirini kaldırdılar! | Open Subtitles | لقد رفعوا سلسلة الميناء! |
| Neden? Zack Cody'nin Lüks Yaşamı'nı yayından mı kaldırdılar? | Open Subtitles | لماذا، هل قاموا بإلغاء مسلسل "الحياة الجميلة لـ(زاك) و(كودي)"؟ |
| Karantinayı kaldırdılar. | Open Subtitles | لقد قاموا بإزالة الحجر الصحي |
| Gerçekleşmeden bile önce New York savaşını biliyorlardı ve bir gecede, kimse sağlam bir soru soramadan ortadan kaldırdılar. | Open Subtitles | لقد علموا بأمر معركة (نيويورك)... حتى قبل وقوعها... وبعدها قاموا بإزالة آثارها... |