| Bence arabada kalsan iyi olur. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل لكِ أن تبقي في السيارة |
| Kardeşimin önceden kestirilemez bir ruh hali vardır. Burada kalsan daha iyi olur. | Open Subtitles | أخي في مزاجٌ سيئ من الأفضل لكِ أن تبقي هنا |
| Bir süre burada kalsan iyi olur, rahatlarsın, düşünürsün. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي هنا لفترة وتهدئي، وتفكري قليلاً |
| Onunla bir daha asla karşılaşmayacağımızdan emin olana kadar ...burada bizimle güvende kalsan kendimi çok daha iyi hissederim. | Open Subtitles | وسوف أكون على نحو أفضل إذا ما بقيتي هنا بأمان معنا, حتى نتأكد بأننا لن نقابله ثانية. |
| Doktor, şimdilik orada kalsan çok iyi olacak. | Open Subtitles | دكتور، ربما يكون من الأفضل لو بقيت هناك حاليا |
| - Jonathan beni dinle. Burada çok uzun süre kalsan bile aynı yemeği bir daha yemezsin. | Open Subtitles | يمكن للفرد المكوث هنا لمدة طويلة ولا يأكل نفس الوجبة مرتين. |
| Onunla biraz daha kalsan iyi olmaz mıydı? | Open Subtitles | ألم يكن من الأفضل أن تبقي معها وقتاً أطول؟ |
| Sanırım bu iş bitene kadar burada kalsan çok iyi olacak. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ أن تبقي هنا حتى انتهاء هذا الأمر |
| - Yanımda kalsan iyi olur. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي معي. |
| Orada kalsan daha iyi. Olur da oraya gelirse evde kimseyi bulamaz. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي قد يأتي لمنزلك. |
| Christie, biraz babanın yanında kalsan iyi olur. | Open Subtitles | يجب عليكِ يا "كريستي" أن تبقي هنا لفترة مع والدكِ. |
| Burada kalsan iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي هنا |
| Uyanık kalsan iyi olur! | Open Subtitles | الأفضل تبقي صاحية |
| Sen burada kalsan iyi olacak. | Open Subtitles | الأفضل أن تبقي خارجاً. |
| kalsan iyi olur. | Open Subtitles | (بايلي {\pos(194,215)}أظنُّ من الأفضل أن تبقي |
| Gece kalsan daha iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي الليلة هنا. |
| - Biraz kalsan da konuşsak olmaz mı? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تبقي ونتحدث؟ |
| Burada biraz daha kalsan bile, herhangi bir serserinin benden daha fazla ödeyeceğini sanmam. | Open Subtitles | حتى لو بقيتي لوقت أطول، لا أعتقد ان هناك أي حقير يمكنه أن يعرض نقود أكثر مني. |
| Ne yaparsan yap, neye karar verirsen ver kalsan da gitsen de, savaşsan da kaçsan da bunu birlikte yapacağız tamam mı? | Open Subtitles | مهما فعلتي, ومهما قررتي, اذا بقيتي او ذهبتي قاتلتي او هربتي, نحن سوف نفعلها معا, اتوافقين؟ |
| Sen burada kalsan da babam da Parliamo Italiano'ya gitse? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا ، وندع أبي يتعلم اللغة الإيطالية ؟ |
| Birkaç dakika daha kalsan zehirlenip ölebilirdin. | Open Subtitles | لو بقيت لدقائق أطول لكنت قد مت لتنشقك الدخان |
| Belki de bu gece, evde kalsan daha iyi olur... | Open Subtitles | ربمّا تفضّلين المكوث هنا الليّلة |