| 1945 sonbaharında savaş bitti ve kamplar kapatıldı. | TED | في خريف 1945 أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات |
| kamplar sadece bir terör enstrümanı değil aynı zamanda savaş sanayiinin önemli bir bileşeniydi. | Open Subtitles | المعسكرات لم تكن فقط أداة لأرهاب الخصوم بل شكلت ترساً مهماً فى أداة الأنتاج الحربى |
| kamplar, ulaşım düzeninin sağlanabilmesi için demiryolu ağına göre yerleştirildi. | Open Subtitles | بنيت المعسكرات بحيث تمر داخلها طرق شبكة القطارات لتسهيل عملية النقل |
| Sonuçta, esas lokasyon, kamplar olacak. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، المخيمات ستكون المواقع الرئيسية. |
| Bu kamplar, genelde davarımızı otlattığımız çayırlardan 3-4 mil uzaktadır. | Open Subtitles | المخيمات تبعد ثلاث او أربع اميال عن المكان الذي نرعي فيه الغنم |
| Bu tarz şeyler için kamplar var. İncil Kanalında görmüştüm. | Open Subtitles | لديهم مخيمات من أجل ذالك لقد شاهدته علي قناة الانجيل |
| kamplar hakkında nasıl bir vahşilik propagandası yapıldığını tahmin edemezsiniz. | Open Subtitles | لن تصـدق الدعـاية الفظيعة التي يصنعوها عن معسكرات الاعتقال. |
| kamplar hakkındaki kanıtları yok etmeye çalıştı. | Open Subtitles | كان يحاول تدمير الأدلة التى تشير لكارثة المعسكرات |
| Soğuk Savaş yıllarında kamplar, milyonlarca insanın hayatını yiyip bitirmeye devam etti. | Open Subtitles | خلال سنوات الحرب الباردة، ظلّت المعسكرات تلتهم أرواح الملايين |
| Toplama kampları hakkında bir şeyler duyduk, zaten bu kamplar Amerika'da | Open Subtitles | نسمع أمر معسكرات الاعتقال، ولكن تلك المعسكرات كانت موجودة منذ 200 عام |
| Tüm kamplar istilaya uğrayınca insanlar burayı bulmaya başladı. | Open Subtitles | حين تم اجتياح كلّ المعسكرات بدأ الناس يجدون هذا المكان |
| Kızınıza yardım etmeye çalıştığınızı biliyorum ama o tür kamplar korkunçtur. | Open Subtitles | أعرف أنكم تريدون مساعدة ابنتكم لكن هذه المعسكرات أماكن رهيبة |
| O kamplar bütün LA kolonisine tedarik sağlıyordu. | Open Subtitles | هذه المعسكرات كانت تـُـجهز جميع مقاطعة لوس أنجلوس |
| Bu kamplar kısmen eyalet tarafından finanse edildiğinden... sıkı kimlik kontrolleri var. | Open Subtitles | لكن هذه المخيمات مملوكة جزئيا من قبل الولاية لذا فالدخول يتطلب هوية و سياسة انضمام صارمة |
| kamplar tam kapasite çalışıyor. | Open Subtitles | المخيمات في المنطقة تعمل بالقدرة الكاملة |
| Şu sorular doğdu, hangi kamplar riskte, bu kamplarda kaç kişi var, sellerin zaman çizelgesi nedir ve çok az kaynak ve alt yapı ile yeniden yerleştirmeyi nasıl önceliklendiririz? | TED | إذن فالسؤال ، ماهي المخيمات الأكثر عرضة للخطر؟ كم عدد الأشخاص في هذه المخيمات، وماهي مواقيت الفيضانات، وبالنظر إلى الموارد والبنيات المحدودة جدا كيف يمكننا تحديد أولوية نقل السكان؟ |
| Kaynak yetersizliğimiz nedeniyle, kamplar tekrar açılacak. | Open Subtitles | مع افتقار مصادرنا سوف تفتح المخيمات من جديد - كما لو شخص خطط لها |
| İnsanları bu "normal"e dönüştürmek için LGBT ya da otistik insanlara özel kamplar var, ve bugün ve zamanda insanların bunu yapıyor olması ürkütücü. | TED | هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر. |
| Ardından, bir kaç hafta sonra, kamplar kurarız. | TED | بعد ذلك، بعد أسابيع قليلة، نقوم بتشييد مخيمات. |
| Yakında bunun gibi başka kamplar görürsünüz çünkü bugünlerde hiç iş yok. | Open Subtitles | سترى مخيمات كثيرة مثل هذا لأنه لا يوجد عمل الآن |
| Oraya pirinç için mi, tekrar eğitim görülen kamplar için mi gittin? | Open Subtitles | هل ذهبتِ هناك لتذوّق الرز؟ أم لحضور معسكرات إعادة التثقيف؟ |
| Seyahatler, hayır etkinlikleri, kamplar iş dışında bazı aktiviteler... | Open Subtitles | رحلات , أحداث خيرية , معسكرات أنشطة خارجية أخرى |