"kanlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • دمائهم
        
    • دمهم
        
    • بدمائهم
        
    Görünüşe göre bu Rajadiler kendi kanlarında boğuldular. Open Subtitles يبدوا ان الراجاديين غرقوا في دمائهم هذا العام
    Korkuları kanlarında yüksek orandaki stres hormonlarından kaynaklanır. Bu bir ölüm kalım meselesidir. Open Subtitles و خوفهم نابع من المستويات المرتفعة لهرمونات الإجهاد في دمائهم.
    Hayır, hasta sapıklar diyorum, kanlarında sürekli dövüş ve cinayet dolaşanlar. Open Subtitles لا، أعني، الملاعين المريضة، الرجال بالقتل و الفوضى في دمائهم.
    Bu ülke son elli yıldır asilerle uğraşıyor. Asilik kanlarında var, inan bana, biliyorum. Open Subtitles لقد كان الثوار بهذة البلاد خلال الخمسون عام الماضية فهذا فى دمهم
    Gezegendeki insanlar dediğiniz kadar insansa... - ...kanlarında histamin olması lazım. Open Subtitles اذا الناس على ذلك الكوكب بشر مثلما قلت لا بد ان لديهم هيستامين في دمهم
    Çok su kaybetmişler, vücut sıcaklıkları düşmüş ve kanlarında da lizerjik aside rastlandı. Open Subtitles لقد أصابهم الجفاف و انخفضت درجة حرارتهم و كان في دمهم آثار حمض الليسرجيك.
    Kurbanlar göğüslerinden bıçaklanmış, sonra da büyük ihtimalle kendi kanlarında boğulmak üzereyken, vurulmuşlar. Open Subtitles الضحايا طعنوا في الصدر ثم محتمل وهم يختنقون بدمائهم أصيبوا بالرصاص سبب وفاتهم جميعاً
    Kendi kanlarında boğulacaklardır." Koydum. Open Subtitles يجب وضعهم فوراً إلى الموت وستراق دمائهم فوقهم
    kanlarında olanı uyandırıyorum sadece. Open Subtitles سأقوم بأيقاظ ما هو موجود بداخل دمائهم مسبقاً
    Ama kanlarında Anne'nin merhametinden bir damla dahi taşımıyorlar. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك قطرة من رحمة الأم في دمائهم
    Bu kanlarında var. Yardım edemezler. Open Subtitles ليس بيدهم شئ إنه يسرى فى دمائهم
    Bu adamları doğrayacağım, ve kanlarında yıkanacağım! Open Subtitles سوف أقوم بتقطيع هؤلاء الناس, و سوف أستحم في دمائهم!
    Listede veya değil eğer kanlarında trilsettum varsa onların ölmesini istiyorum. Open Subtitles بالقائمة أولاً. إذا كان [ المصل ] في دمائهم اريدهمأموات.
    Kendi kanlarında avlanacak, öldürecek ve boğulacaklar. Open Subtitles سوف يطاردون و يقتلون ويغرقون في دمائهم
    Bütün çamur doğumlular katildir. kanlarında var. Open Subtitles جميع الكائنات الطينية قتله ذلك يجري في دمهم
    Kendi kanlarında boğulacaklar! Hücuma hazırlanın. Open Subtitles سنعطيهم تنقيع فى دمهم , إستعدوا للتقدم
    Kendi kanlarında hemoglobin yetersiz kaldığı için. Open Subtitles لان دمهم لا يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ
    kanlarında pekçok ortak eleman var. Open Subtitles هناك عدد من العناصر المشتركة فى دمهم.
    Aslında gerçekte kanlarında var. Onun kokusunu alabiliyorlar. Open Subtitles إنها في دمهم حرفياً يمكنهم شمها
    Tüm Rossitano erkekleri avukattır. Avukat olmak kanlarında var. Open Subtitles كل رجال عائلة " روزيتانو " محامين إنه في دمهم أن يكونوا محامين
    Bu silah denetçilerini kendi kanlarında boğacağım! Open Subtitles مفتشو الاسلحة النووية سيستحمون في بدمائهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more