| Ben senin işine karışmıyorum. Sen de benimkine karışma. | Open Subtitles | انا لا أتدخل فى أمورك فلا تتدخل فى أموري. |
| Hayatım, ben karışmıyorum. | Open Subtitles | عزيزتي، لست أتدخل |
| Biliyorum. Ve karışmıyorum, tamam mı? Sadece çiziyorum. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أتدخل أنا أرسم |
| Polis işine karışmıyorum ben. | Open Subtitles | أنا لا أتورط في الأمور المتعلقة بالشرطة |
| Sizin salakça tartışmanıza karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتورط في جدالكما السخيف |
| Çinli kameramanı kabul ettim. Filme karışmıyorum. | Open Subtitles | لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم |
| Bu senaryoda, ben buna karışmıyorum, ben bir "mutlu son"um. | Open Subtitles | و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة |
| Senin ne görünüşüne nede tarzına karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل في صورتك أو صوتك. |
| Ben konuşmaya karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل في هذه المناقشة |
| Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل بينكما |
| - Lena. - Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | (لينا) - لن أتدخل - |
| - Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل |
| karışmıyorum yani. | Open Subtitles | أنا لست أتدخل |
| Bu sefer bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتورط هذه المرة |
| - Ben bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | -لن أتورط في هذا |
| - Bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | -لن أتورط في هذا |
| Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | أنا لن أتورط. |
| Ben hiç karışmıyorum. | Open Subtitles | على اي حال ، انا لا اتدخل |