"karşı iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لطيفاً مع
        
    • لطيفةً مع
        
    • لطيفة مع
        
    • طيبين
        
    • جيد ضد
        
    Kimseye karşı iyi olamayacağını düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles بدأت بالتفكير أنه لا يمكنك أن تكون لطيفاً مع أي أحد
    Gelecekte, insanlarla tanıştığında onlara karşı iyi olmak için daha fazla çaba göster. Open Subtitles ...في المستقبل ابذل مجهوداً أكبر لتكون لطيفاً مع الناس الذين تقابلهم
    Şu anda hayatta olmanın tek sebebi Pamela'nın köpeğime karşı iyi olduğunu söylemesidir. Open Subtitles السبب الوحيد أنك لست ميتا بالفعل، (بال)، قالت أنك كنت لطيفاً مع كلبي.
    Herkese karşı iyi niyetli davranabilirsin ama yeter ki kendini tehlikeye atma. Open Subtitles يمكن أن تكوني لطيفةً مع أيّ شخص طالما لم يعرّضكِ ذلك للخطر
    Hiç, birine karşı iyi davrandığımı gördün mü? Hayır, sanırım görmedim. Open Subtitles هيّا فأنت شريكتي لكن هل رأيتني من قبل لطيفة مع أي شخص أخر ؟
    Çok becerikli değilim, ama bana karşı iyi olacağınızı ümit ediyorum. Open Subtitles ،لست راضية تماما لكني أتمنى أن تكونوا طيبين معي
    "Bak, uzaktan kumandalı cihazlara karşı iyi olmak bir şeydir. Open Subtitles أنظر, بكونك جيد ضد الأشياء البعيدة يعنى شىء واحد.
    Kızıma karşı iyi ol, tamam mı? Open Subtitles كن لطيفاً مع ابنتي , حسنا؟
    Şu anda hayatta olmanın tek sebebi Pamela'nın köpeğime karşı iyi olduğunu söylemesidir. Open Subtitles أنا جيد هنا السبب الوحيد أنك لست ميتا بالفعل، (بال)، قالت أنك كنت لطيفاً مع كلبي.
    Norma'ya karşı iyi davranmazdı. Open Subtitles لم يكن لطيفاً مع (نورما)
    Senin ve tüm bu balonların önünde yemin ederim ki herkese karşı iyi davranacağım. Open Subtitles وسأقطع وعداً على نفسي، أمامك وأمام كل البالونات بأنّني سأكون لطيفةً مع الجميع
    Yani, bize karşı iyi oluyor ama... anneme gelince Joan Crawford kesiliyor. Open Subtitles , أقصد , انها لطيفة معنا لكنها ليست لطيفة مع أمي
    Büyüklerimize karşı iyi davranmalıyız... Open Subtitles علينا ان نكون طيبين مع الاكبر سنا...
    Yaşayanlara karşı iyi olmak? Open Subtitles جيد ضد المعيشة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more