"karadeliğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسود
        
    • الثقب الأسود
        
    • وجود ثقب
        
    • للثقب الأسود
        
    Bir karadeliğin varlığını göstermek üzere incelememiz gereken bölge oldukça küçüktü. Open Subtitles المنطقة التي علينا دراستها لإثبات وجود ثقب أسود صغيرة بشكل مذهل
    Hiç kimse Hawking ışımasını, ...şu ana kadar bir karadeliğin yanından saptayamadı. Open Subtitles وأنا واثق بأن جيرانى يتمنّون أن أضع ثقباً أسود صوتياً حول شقتي
    Bu durumda, sizi bir karadeliğin varlığına ikna etmek için, o nesnenin kendi Schwarzschild yarıçapına sıkıştığını göstermem gerek. TED لذا، عملي من اقناعكم ان هنالك ثقباً أسود ان أظهر ان هناك جسماً ما محصور ضمن شعاع شوارزشيلد
    Ancak karadeliğin kalbine doğru ilerledikçe evrendeki en tuhaf yer ile karşılaşır. Open Subtitles ولكن خلال تقدّمه صوب الثقب الأسود سيقع على أكثر مكان غريب بالكون
    Öncelikle, bir karadeliğin ne olduğunu anlamamız gerek, böylece varlığına dair kanıtı fark edebiliriz. TED لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود
    Ve bu konuda, bir karadeliğin derinlikleri her şeyden daha belirgin bir örnek teşkil eder. Open Subtitles وهذا ليس أوضح فى أى مكان أكثر من .أعماق الثقب الأسود
    Parlayan ışık karadeliğin doğuşunun bir işareti. Evrenimizin öbür tarafında. Open Subtitles يعلن وميض الضوء عن ولادة ثقب أسود جديد في الجهة الأخرى من الكون
    Bu şeyleri izlemek güneşimizin 4 milyon katında kütleye sahip bir karadeliğin galaksimizin tam kalbinde yerleştiğinin bir göstergesi. Open Subtitles تُظهر مراقبة هذه الأشياء وجود ثقب أسود يفوق حجم شمسنا بـ4 ملايين مرة في وسط مجرّتنا
    Ancak samanyolu, evrende, ortasında bir karadeliğin bulunduğu tek galaksi değil. Open Subtitles لكنّ درب التبانة ليست المجرّة الوحيدة التي تحوي ثقباً أسود في وسطها
    Harizonun etrafında duran hareket etmeyen karadeliğin adı nedir? Open Subtitles نصف قطر دائرة حدث الأفق في ثقب أسود لا يدور هو؟
    Bir karadeliğin yerçekimine ulaşmak için, güneşin tamamını, çapı birkaç kilometreden daha az olacak şekilde sıkıştırmanız gerekirdi. Open Subtitles وللوصول إلى ثقب أسود يجب تقليص حجم الشمس حتى يصل قطرها لأقل من بضع كيلومترات
    Bir yörünge bir karadeliğin çevresine gelebilir ve etrafında dönerken yörüngeden çıkmadan önce bir tam çember yapabilir. Open Subtitles لا يشبه دوران ثقب أسود حول آخر مطلقاّ دوران الأرض حول الشمس
    Diyelim ki, bir uzay gemisindesiniz ve bir karadeliğin tam sınırında bir süreliğine park ettiniz. Open Subtitles ، دعنا نقول أنك على متن مركبة فضائية و ذهبت و بقيت على مشارف ثقب أسود لفترة من الوقت
    Bilim insanları ne zaman bir galaksiden dışarı doğru püsküren bir kuasar görseler bir süper kütleli karadeliğin orada olduğunu bilirler. Open Subtitles عندما يرى العلماء الكويزر منطلقاً من المجره يعلمون أنه من ثقب أسود ضخم
    tüm bir yıldızın çökerek çok küçük bir hacme sıkıştığı bir karadeliğin derinliklerinde ne olduğunu anlayabilmek için, kütle çok büyük olduğundan dolayı genel göreceliği mi yoksa boyutlar çok küçük olduğundan kuantum mekaniğini mi kullanmak gerekir? Open Subtitles إذا أردت أن تتصور ,ماالذى يحدث فى أعماق الثقب الأسود فى المكان الذى تحطم فيه نجم كامل
    karadeliğin merkezi hem çok küçük hem de çok ağır olduğundan, her iki teoriyi de aynı anda kullanmaktan kaçınamazsınız. Open Subtitles منذ أن مركز الثقب الأسود يكون صغير وثقيل أيضا لايمكنك أن تتجنب إستخدام
    - Çalışmış olsa bile bir karadeliğin bu kadar yakınında pencere açmak tehlikeli olurdu. Open Subtitles سيكون من الخطر فتح نافذة بالقرب من توسع هذا الثقب الأسود
    Önce karadeliğin çekim kuvvetinden kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب علينا الإبتعاد عن ميدان تشوه الثقب الأسود أولاً
    Şelalenin kenarları tıpkı karadeliğin kenarları gibi. Open Subtitles طرف الشلال المائيّ شبيه بطرف الثقب الأسود
    karadeliğin ne kadar ağır ve yoğun olduğu hakkında bir fikir edinebilmek için dünyayı hayal edin. Open Subtitles لتكوين فكرة عن مدى ثقل وكثافة الثقب الأسود تخيّلوا كوكب الأرض
    Eğer Büyük Patlama bir karadeliğin diğer yüzü ise belki de bu evrenimizin nasıl doğduğudur. Open Subtitles إن كان الانفجار العظيم الجانب الآخر للثقب الأسود قد يمثّل ذلك طريقة ولادة كوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more