"karanlık çöktüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما يحل الظلام
        
    • جنح الظلام
        
    • في حالك الظلام
        
    Karanlık çöktüğünde, geriye kalan rüyalar yok edilecek. Open Subtitles عندما يحل الظلام سيتدمر الباقى من أحلامك
    Karanlık çöktüğünde buralarda kaybolmanı istemem. Open Subtitles لا أريد أن يقبض عليك هنا عندما يحل الظلام. حسنا؟
    Karanlık çöktüğünde burada olmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نكون هنا عندما يحل الظلام
    O gün hayatta kaldı sonra Karanlık çöktüğünde onu alıp getirdik Tolliver Humphries'in naaşı ile birlikte. Open Subtitles لد نجى في هذا اليوم وتحت جنح الظلام إسترجعناه في هذه الليله
    Sonra seni Karanlık çöktüğünde buradan götüreceğiz. Open Subtitles بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام.
    Karanlık çöktüğünde başladığımı göreceksin. Open Subtitles " ستستطيع رؤية عتبة بيتي في حالك الظلام "
    Ama dikkat edin Karanlık çöktüğünde asıl karakterimiz ortaya çıkar ve sabaha kadar yaşananların hepsi adildir. Open Subtitles لكن احذروا... . عندما يحل الظلام تظهر النوايا الحقيقية
    Karanlık çöktüğünde nehrin içine gir ki Izokular sana yaklaşamasın. Open Subtitles عندما يحل الظلام ، سيري في النهر حتى تهربي من (ايزوكو)
    Aşağıya Karanlık çöktüğünde ineceğiz. Open Subtitles سندخل تحت جنح الظلام
    Karanlık çöktüğünde yeniden başladığımı göreceksin. Open Subtitles " ستجد عتبة منزلي حتى في حالك الظلام "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more