| Siz ikiniz ne zaman büyüyüp onun için kavga etmeyi bırakacaksınız? | Open Subtitles | متى سَتتوقفان عن الشجار عليه و تَنضجن قليلاً؟ |
| Bence, birbirleriyle kavga etmeyi bıraktılar ve kime kızmaları gerektiğini anladılar. | Open Subtitles | يبدو لي أنهما توقّفتا عن الشجار فيما بينهما وعرفتا من هو المتسبّب الحقيقي لما حدث |
| Hariette! kavga etmeyi kesip karımı kurtarmaya gidebilir miyiz? | Open Subtitles | هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟ |
| Siz kavga etmeyi kesecekmisiniz? Ben kreşte gibiyim. | Open Subtitles | الن تتوقفوا عن العراك كالاطفال اشعر انني مدير حضانة |
| Bırakın kavga etmeyi. Sid kâğıtlara yeniden bakabiliriz. | Open Subtitles | توقفا عن العراك سيد يمكننا ان نطلب مراجعة اوراقك |
| kavga etmeyi bırakın kızlar. Buraya biraz su alabilir miyiz? | Open Subtitles | ايها الفتيات,توقفوا عن القتال هل يوجد ماء هنا ؟ |
| Younggu' siz ikinizin şirin farklılıklarınızı... bir kenara bırakıp, kaynaklarınızı birleştirip, kavga etmeyi bıraksanız... ve gerçekten beraber çalışsanız, durdurulamaz olduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | يونجو يقول اذا وضعتم خلافاتكم التافهه جانبا وتوقفتم عن القتال طوال الوقت وعملتم مع بعض |
| Bir içki içmek için dışarı çıkıyoruz, siz de bir şekilde Boba Fett ile kavga etmeyi başarıyorsunuz. | Open Subtitles | خرجنا لنأخذ شراباً واحداً لنعود ونجدكم افتعلتم عراكاً مع (بوبا فيت) |
| Eğer kavga etmeyi hemen kesmezseniz size öyle çarparım ki, renkleriniz değişir. | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا؟ إذا لم تتوقفوا عن الشجار أقسم بالله بأنني سأصفعك على وجوهكم لدرجة إنكم تتبادلون الأوان |
| Tamam. İkiniz kavga etmeyi kesin yoksa burayı altüst ederim! | Open Subtitles | انظروا اما ان تتوقفو عن الشجار او سأدمر الكنيسة |
| Lütfen kavga etmeyi bırakıp ve toparlanıp eve gidebilir miyiz? | Open Subtitles | نتوقف عن الشجار ونحزم حقائبنا ونعود للمنزل |
| Evet, fakat özel işlerim için bir iki şey saklayabilirim.... ...Çocuklar, kavga etmeyi bırakabilir miyiz? | Open Subtitles | -نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن |
| Lütfen herkes kavga etmeyi ve yanmayı kesebilir mi? | Open Subtitles | ليتوقف الجميع عن الشجار والحرق ؟ |
| - kavga etmeyi bıraktınız mı? | Open Subtitles | اوه هل توقفتما عن الشجار ؟ .. حسنا ، اسمعي - |
| ...hiçkimse - Yeter kavga etmeyi bırakın. | Open Subtitles | ما تحتاجه حقاً هو أن تكفوا عن الشجار |
| kavga etmeyi ve elindeki makası iki saniye içinde bırakmazsa, beynini uçur. | Open Subtitles | أن لم تكف عن العراك و ترمي المقص .جانباً خلال ثانيتين ، فجري لها رأسها |
| Ama ilk önce şu somurtmayı ve benle kavga etmeyi bırakmalısın! | Open Subtitles | لكن أولاً توقفي عن قطب جبينك وتوقفي عن العراك |
| Kızlar, eğer şu anda kavga etmeyi kesmezseniz, daha sonra fırından yeni çıkmış... | Open Subtitles | يا بنات, ان توقفتن عن العراك فسأترككم تأكلون بعض ! |
| Kesin artık! - kavga etmeyi bırakın. | Open Subtitles | حسناً, توقفوا توقفوا عن القتال بالسكاكين |
| Neden aniden kavga etmeyi bıraktı? Ve neden öyle söyledi? | Open Subtitles | فجأة لماذا ايدينا توقف عن القتال ؟ |
| Uzak Doğu sporlarıyla ilgilenen biri kavga etmeyi bilir mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل ما زلت تعتقد ان خرافة ... أولئك الذين يجيدون فنون الدفاع عن النفس ... يعرفون شياً عن القتال ؟ |
| Kesin kavga etmeyi? | Open Subtitles | كفى عراكاً! |
| Kızlarımın kavga etmeyi bırakıp yakınlaşmalarını çok istiyorum. | Open Subtitles | أكثرمنأي شيء... أريد من بناتي أن يتوقفوا عن المشاجرة ويكونونأقرباء.. |