| Yıllar önce bazı mahkûmlar kaçmak için orayı kazdılar. | Open Subtitles | منذ سنوات بعض السجناء حفروا طريقم للخروج |
| Tam altındalar. Bir tünel kazdılar. | Open Subtitles | أنهم تحتك يا "بوب" لقد حفروا نفق |
| Aptallar kendi mezarlarını kazdılar. | Open Subtitles | تباً للحمقى لقد حفروا قبورهم |
| Buranın insanları bu mağaraları çöl sıcağından kaçmak için kazdılar. | Open Subtitles | قام الشعب هنا بحفر هذه الكهوف للهروب من حرارة الصحراء |
| Hepimizi seyrediyorlar. Bir bodrum kazdılar, ve hangilerimizin can sıkıcı olduğunu anlayabilmek üzere algoritmalar denemek ve çalıştırmak için casusluk merkezi inşa ettiler, ve herhangi birimiz bundan şikayet edersek, terörizm gerekçesiyle tutuklandık. | TED | الآن هم يراقبوننا جميعاً ، لقد قاموا بحفر القبو ، لقد قاموا ببناء مركز للتجسس ليقوموا بحساباتهم وتحليلاتهم ، ليعرفوا أينا أكثر شغباً. ولو اشتكى أى أحد منا ، فإنه يعتقل بتهمة الإرهاب. |
| Almanlar yüksek bölgelere çekildi ve siperler kazdılar. | Open Subtitles | انسحب الألمان للخلف نحو الأراضي المرتفعة وحفروا الخنادق |
| Aptallar kendi mezarlarını kazdılar. | Open Subtitles | تباً للحمقى لقد حفروا قبورهم |
| Eminim ki tünel kazdılar. | Open Subtitles | متأكٍد من أنهم حفروا نفق |
| Yandan tünel kazdılar. | Open Subtitles | لقَد حفروا نفقاً من الجانِب. |
| Önce büyük miktarda kar kazdılar. | Open Subtitles | لقد حفروا كمية كبيرة من الثلج |
| Jack'in mezarının köşesini kazdılar. | Open Subtitles | أنهم حفروا زاوية (جاكسون) و(ماين). |
| Ona tünel kazdılar! | Open Subtitles | -لقَد حفروا نفقاً من ... - اصمت . |
| Metro inşaatı için yeri kazdılar. | Open Subtitles | لقد قاموا بحفر الارض لكي يقمون بتحضير لميترو الارضي |
| Piyadeler demir yolu boyunca siper kazdılar ve takviye kuvvetlerini beklediler. | Open Subtitles | قوات المشاه قامت بحفر الخنادق ... على طول شريط السكه الحديديه ثم جلست تنتظر وصول الأمدادات... |
| Ruslar siper kazdılar ve beklemeye koyuldular. | Open Subtitles | ...الروس قاموا بحفر الخنادق ثم عكفوا على الأنتظار... |
| Buraya geldiler, turtamdan yediler gördüğüm en berbat at mezarını kazdılar. | Open Subtitles | لقد أتوا إلى هنا ، أكلوا فطيرتي وحفروا أكثر القبور غرابة سبق لي رؤيتها |