| Teorinize göre, hep kendini tekrar ettiğini sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنك كنت تعمل على فرضية أنه يكرر نفسه. |
| kendini tekrar edeceğine dair bir teori üzerinde çalışıyorsunuz sanırım. | Open Subtitles | إعتقدت أنك كنت تعمل على فرضية أنه يكرر نفسه. |
| Ve bombacı kendini tekrar etti. Bu bir hataydı. | Open Subtitles | القاتل قام بتكرار نفسه وتلك كانت غلطه |
| Hiçbirimizin kendini tekrar etme riski yok. | Open Subtitles | كلانا لا يُخاطر بتكرار نفسه |
| kendini tekrar herkese kapatmak istersen seni destekleyeceğiz. | Open Subtitles | أنا سعيدة لكن فقط إعلم إذا أحسست أبداً بالحاجة إلى أن تقوقع نفسك مجدداً فسنساندك |
| Korkarım kendini tekrar incitirsin. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تأذي نفسك مجدداً |
| Şimdi, kendini tekrar çölde hayal et. Ama bu sefer, sana her beş dakikada bir yeni bir elmas veya bir şişe su sunuluyor. | TED | الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق. |
| Üzülmeliler zaten. kendini tekrar asmanı izlemek istiyorlardı. | Open Subtitles | حسناً يجب عليهم ذلك إنهم يرونك تعلقين نفسك مرة أخرى |
| Bu hareketle ilgili fark edeceğiniz ilk şey, kendini tekrar etmesidir. | TED | أول شيء ستلاحظ حول الحركة هي أنه تكرر نفسها. |
| Ve şimdi son ana ve sonsuza kadar kendini tekrar eden bir çembere tanıklık etmenin vakti geldi. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت ليشهدوا لحظة النهاية , لاكتشاف دائرة أن يكرر نفسه إلى الأبد. |
| Böylece burada kendini tekrar eden bazı görsel motifler buluruz. | Open Subtitles | إذاً نرى هنا نفس العنصر البصري يكرر نفسه |
| Ama unuttuğum bir şey vardı tarih bir şekil de kendini tekrar ediyordu. | Open Subtitles | .. ولكنني نسيت أن التاريخ .يكرر نفسه أحياناً .. |
| Şunu unutmamak çok önemli. Bu olay tarih boyunca kendini tekrar eden bir düzen biçimi. | Open Subtitles | ويهم أن تذكروا هذا، إن ذلك نمط يكرر نفسه على مر التاريخ |
| İlk defa kendini tekrar ediyor. | Open Subtitles | اول مرة يقوم بتكرار نفسه |
| kendini tekrar kesmek istemezsin. | Open Subtitles | لا تريد أن تجرح نفسك مجدداً |
| kendini tekrar insana çeviremez misin hemen şuracıkta? | Open Subtitles | لا يمكنك فقط تحويل نفسك مرة أخرى إلى الإنسان؟ |
| Süreç defalarca kez kendini tekrar eder ve yıldız bir soğan gibi katman katman olur. | Open Subtitles | . العميلة تكرر نفسها مراراً وتكراراً . ويصبح النجم عبارة عن طبقات تماماً كالبصلة |