| Her bitki bize 50 ila 60 kg arası kabak verecek. | Open Subtitles | وجدت أيضاً أنَ كل نبتة ستجعلنا نحصد 130 باوند من القرع |
| Teras katında efendim. 160 cm 55 kg, siyah saçlı, gözlüklü, oval suratlı. | Open Subtitles | إنه في السطح يا سيدي طولُه تقريباً 3 الى 5 أقدام، 112 باوند |
| Bu yapışkan 300 kg ağırlığında durağan bir yükü çekebiliyor. | TED | وهي قادرة على دعم وزن ساكن يقدّر بـ 660 رطل. |
| 35 kg ağırlığında ve bir yerden diğerine taşınması gerekiyor. | Open Subtitles | وزنه حوالى 75 رطلاً ويحتاج أن ينقل من مكان لأخر |
| Ben ve kg bu parçayı beş dakika önce yazdık. | Open Subtitles | أنا و "كي جي" كتبنا هذه الأغنية منذ 5 دقائق. |
| Pekâlâ, o halde düşünelim... sahne maksimum 500 kg taşıyabilir, | Open Subtitles | صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم |
| Bir müvekkilim 23 kg kokain kaçırırken yakalanmış. | Open Subtitles | موكلي اُعتقل وهو يهرب كمية 22 كيلوغرام من الكوكايين |
| Her yıl yaklaşık olarak 450 kg. kokain burnumuzun dibinden geçiyor. | Open Subtitles | إننا نقدر ما يقارب ألف باوند من الكوكايين تم أداخلها أمامنا. |
| Aynı zamanda, tamamen dolu olan ambulans 4170 kg ağırlığındadır bunun için maksimum 44,498 newtonluk güç kullanman gerek. | Open Subtitles | وسيارة الإسعاف الممتلئة تزن حوالي 9200 باوند مما يعني أنَّ عليكِ إستعمال حد أقصى من القوة يساوي 44498 نيوتن.. |
| Herhangi bir insan topluluğundan çok daha fazla koka yaprağı tüketiyorlar, Kişi başına bir günde ¼kg. | TED | إنهم يستهلكون أوراق الكوكا أكثر من أي حضارة بشرية نصف باوند للشخص يومياً |
| 53.000 kg'dan fazla çöp, yabani ot ve çer çöp topladık. | TED | والتقطنا أكثر من 700 11 باوند من القمامة والعشب والفضلات. |
| CAR T hücreleri bu hastalardaki lösemiye saldırdı ve her hastada 1.3 ila 3.4 kg'lık tümörü yok etti. | TED | لقد هاجمت خلايا الكار تي سرطان الدم في هولاء المرضى وفتت مابين 2.9 الي 7.7 باوند من الورم في كل مريض. |
| Gökadalar arası rotasında cephane yükleyici. Tüm gece 180 kg'lık atomik yükü taşıyabilir. | Open Subtitles | محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع وزن 400 رطل ذرى طوال نهار وليل |
| Babana çok iyi bir anlaşma yaptım. 90 kg tarçınına | Open Subtitles | لقد جلبت لوالدك اتفاقيه رائعة على 200 رطل من القرفة |
| Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
| Ben yavaş yavaş insan olmaktan çıkarken -- o zamanlar şimdi olduğumdan 15 kg daha zayıftım. | TED | لقد بت اشعر اني اقل بشرية .. في تلك اللحظة من الحياة .. كنت ازن 30 رطلاً .. اقل مما انا عليه الان |
| Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim kg. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت هذه فكرة جيدة ، يا "كي جي". |
| 45 kg daha zayıf olsaydım, ölmüş olurdum. | Open Subtitles | إن كنتُ أقل بـ 45 كجم لأصبحتُ في عداد الموتى |
| 500 kg Mars toprağı ve örnekleri ile dönmek için tasarlanmıştı. | Open Subtitles | التصميم يفرض 500 كيلوغرام من تربة وعينات المريخ |
| Burada 1.5 kg'lık bir et yığını var, onu avuçlarınızın içinde tutabilirsiniz. | TED | امامكم هنا قطعة من اللحم تزن نحو 3 باوندات والتي يُمكن حملها بين راحتي يدك |
| 86 milyar nörona sahip bir sıçan beyni 36 kg ağırlığında olurdu. | TED | إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام. |
| Böyle bir yerden geçerken 80 kg lık yük ve kızak sanki 800 kg lık bir yük haline geldi En azından ben böyle hissettim. | TED | تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ |
| Gölden 50 kg.lık bir balık çıkarabilirsen eğer, senin için Beyaz At Meyhanesi'nde | Open Subtitles | لو اصطدت 50 كيلو من البحيرة سوف يكون هناك احتفالا كبيرا بالنسبة لك |
| Kesin bir rakam değil ama, her bomba yaklaşık 3 kg ağırlığındaydı. | Open Subtitles | لم يذكروا الدقة بأن خمسة أرطال في كل قنبلة |
| Erkek, yaklaşık olarak 73 kg. | Open Subtitles | ذكر, تقريباً 160 رَطل |
| 2 ayda yaklaşık 10 kg verdim. | TED | وخلال شهرين، خسرت ما يقارب العشرة كيلوات من وزني. |
| Üzerlerinde yaklaşık 15 kg ağırlığında giysi ve teçhizat taşıyorlar ancak bunu yapmak için eldivenlerini çıkartmaları gerekiyor. | TED | يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك. |
| 5,4m ulaşan kahramanımız hâlâ sadece 90,72 kg ağırlığındadır, yani insan şeklindeyken olan orijinal ağırlığında. | TED | طول بطلنا 18 قدم ووزنه بقي 200 باوند، الوزن الأصلي في هذا النموذج البشري. |