"kim gidecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سيذهب
        
    • من يذهب
        
    • من الذي سيذهب
        
    Peki o zaman kanunun gitmediği yerlere kim gidecek? Open Subtitles ولكن من سيذهب بعدها إلى الأماكن التي لا يطالها القانون ؟
    Peki karar vermeliyiz kim gidecek, kim kalacak Open Subtitles حسناً, يجب أن نقرر من سيذهب ومن سيبقى.
    Karar vermemiz gereken ilk şey, Charlie ile fabrikaya kim gidecek? Open Subtitles علينا أن نقرر من سيذهب مع شارلي؟
    Ama ona kim gidecek? Open Subtitles لكن من يذهب إليه ؟
    Ben ortadan çıkacağım. Soldan kim gidecek? Open Subtitles من يذهب يسارا؟
    kim gidecek ta aşağıdaki mahzene. Open Subtitles من الذي سيذهب للقبو في الأسفل؟
    Ama ona kim gidecek? Open Subtitles لكن من سيذهب إليه؟
    Fransa'ya kim gidecek biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم من سيذهب إلى " فرنسا " ؟
    Charlie ile kim gidecek? - Ben. Open Subtitles من سيذهب برفقة (تشارلي) الى المصنع؟
    Peki, şimdi kim gidecek, huh? Open Subtitles إذن من سيذهب ...
    - kim gidecek? Open Subtitles من سيذهب ؟ أنا
    Önce kim gidecek? Open Subtitles من سيذهب اولا؟
    Soldan kim gidecek? Open Subtitles من يذهب يسارا؟
    Haftaya A-şehrine kim gidecek? Open Subtitles من الذي سيذهب لأطلنطا الأسبوع المقبل؟
    Bu gece kim gidecek yanına? Open Subtitles من الذي سيذهب لرؤيتها الليلة؟
    Pekala, cehenneme kim gidecek? Open Subtitles لذا، من الذي سيذهب للجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more