"kimi zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأحيان
        
    • في بعض
        
    • وأحياناً أخرى
        
    Çünkü kimi zaman takımın kaybeder ve çıkışta hakemi dövmek zorunda kalırsın. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع.
    Ve bitkiler kimi zaman kolay yer değiştiremiyorlar çünkü yollarının üzerinde şehirler ya da başka engeller olabiliyor. TED وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها.
    Ama her zaman değil, kimi zaman da değişmez. Open Subtitles فى بعض الأحيان تتغير وفى البعض الآخر لا تتغير
    kimi zaman, insan gördüğü aşırı zulümden serseme dönüyor. Open Subtitles الشخص في بعض الأحيان ينبهر من كمية الوحشية
    O uzun süren yürüyüşlerini kimi zaman rüyalarımda halen görürüm. Open Subtitles بعض الأحيان في أحلامي ما زالت تستطيع رؤية آخر طريق مشوا فيه
    kimi zaman bazı şeyleri değiştirebilirim. Open Subtitles بعض الأحيان أستطيع , بعض الأحيان أفعل وأنقذ شخص ما
    hatta kimi zaman, rakiplerinin savunmasına aldırmadan kuralları hiç sayıp, oynayabilir. Open Subtitles بعض الأحيان تتجاهل دفاع خصومها وتتجاهل القواعد
    Ama annen olsa da kimi zaman bazı şeyleri içinde tutarsın. Open Subtitles ,لكن حتى عندما تحظى بذلك ...بعض الأحيان تكتمُ أشياءَ في داخلك
    Mantıksız, kimi zaman da sert. Open Subtitles صار كان غير منطقي، عنيفة في بعض الأحيان.
    - Biliyorsun işte, kimi zaman bir şeyleri hatırlamama gibi bir sorunun var. Open Subtitles كما تعرفين، أنّك تعانين من مشاكل تذكّر الأشياء بعض الأحيان.
    kimi zaman, sosyal statü için yapılan bilinçli ya da bilinç dışı bir girişim oluyor. Open Subtitles في بعض الأحيان، بوعي أو بغير وعي لمحاولة الوصول على المركز الاجتماعي
    Ama kimi zaman insanlarla kafa bulmak için yavaş sürerim. Open Subtitles لكن في بعض الأوقات أحب القيادة ببطىء فقط لأعبث مع الناس
    kimi zaman da sürüyü onlarca yıldır gitmedikleri bir su çukuruna götürebilir. Open Subtitles و يقودون القطيع في بعض الأحيان إلى حُفر ماء لم يسبق و أن مروا بها منذ عقود.
    Belki de kimi zaman onu kendinden de korumalısın. Open Subtitles ربما في بعض الأحيان، يجب أن حمايتها من نفسها.
    Mevcut sistemde, ödül kimi zaman performansa dayanıyor. Ama burada, klinik denemelerdeki, laboratuvardaki performans kastediliyor, gerçek hayattaki performans değil. TED في بعض الأحيان، هناك مكافأة على أساس الأداء، لكن الأداء في التجارب السريرية، في المختبر، إذا أردت، وليس الأداء في العالم الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more