| Tanıştığımıza çok sevindim efendim. Kitaplarınızın bazılarını okudum. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك |
| Böldüğüm için özür dilerim. Adım Damon Jarwell. Kitaplarınızda ki çılgınlıklar kadar Kitaplarınızın hayranıyım. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة , دايمون جويويل اذا هل كتبك مجنونة كما يفترض بها |
| Malesef, Monsieur Clancy, Kitaplarınızın hiçbirinde bu konudan bahsedilmiyor. | Open Subtitles | و لكن للأسف يا سيد "كلانسي " لا ! يوجد ذكر لهذاالموضوع بأي كتبك |
| Lütfen Kitaplarınızın ikinci perdenin ikinci sahnesi bölümünü açın. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم رجاءً، المشهد الثاني من الفصل الثاني. |
| gel, Elizabeth evet çocuklar, hadi bakalım Kitaplarınızın 32. sayfasını açın ah, işlemler | Open Subtitles | هيا (إليزابيث) ها نحن ذا يا أطفال افتحوا كتبكم على الصفحة 32، الطرح! |
| Kitaplarınızın 207. sayfasını açın. | Open Subtitles | أفتحوا كتبكم على الصفحة 207. |
| Kitaplarınızın bazı bölümleri ümitsizliğin tedavi edilmesi üzerine değil mi? | Open Subtitles | أليست كتبك بكلّيتها توثيقاً لليأس؟ |
| Kitaplarınızın ilk sayfaları kayıp. Evet, farkındayım. | Open Subtitles | أول صفحة مفقودة من كتبك |
| Kitaplarınızın sadece tozunu almıyorum, efendim. | Open Subtitles | أنا لا أنظف كتبك فقط يا سيدي |
| Kitaplarınızın hepsini okudum. | Open Subtitles | لقد قرأت جميع كتبك |
| Kitaplarınızın 17. sayfasını açın. | Open Subtitles | إفتحوا كتبكم على الصّفحه 19. |