| Benim sorumluluklarım ise büyük oranda tüberkülozla alakalıydı ve sonra kolera salgını baş gösterdi. | TED | مسئولياتي كانت متعلقة بمرض السل، ثم هجم علينا وباء الكوليرا. |
| Birçoğu aylarca, hatta kolera salgını süresince kaldılar. | TED | بقي العديد منهم لشهور، حتي خلال وباء الكوليرا. |
| Hindistan'da kolera salgını patladığında, yüzlerce, binlerce insan mağdur oldu. | Open Subtitles | عندما تفشى وباء الكوليرا في الهند , سقط مئات الآلاف الضحية. |
| Toprak kaymasından sonra bir de kolera salgını başladı. | Open Subtitles | بعد الإنهيارات الطينية، تفشّى وباء الكوليرا |
| Kendi rahatlığımız için uydurduğumuz şu kolera salgını sahiden can almaya başlamış. | Open Subtitles | وباء الكوليرا الذي إخترعناه أنا وأنت لمصحلتنا قد بدأ فعلاً في حصد الأرواح |
| Peki bunun sonucunda ne oldu, kolera salgını daha da yayıldı çünkü bildiğimiz kadarıyla, kolera aslında sudadır. | TED | لذا فكانت المحصلة النهائية, في حقيقة الأمر, أنهم ساعدوا في عملية تفاقم إنتشار وباء الكوليرا لأنه, كما نلحظ الآن, أن الكوليرا في واقع الأمر متواجدة في تلك المياه. |
| - ...kolera salgını var. - Bunu anlıyorum, efendim. | Open Subtitles | لدينا وباء الكوليرا سيدي , أنا مدرك |
| Londra'daki kolera salgını sırasında! | Open Subtitles | الذي كان فيه تفشي وباء الكوليرا في لندن |