| Komşularımın hepsi yarı yolda bıraktı. Bu doğru değil. Aradığına sevindim. | Open Subtitles | ـ جيراني مجرد بلهاء ـ كلا, لا بأس ,سعيداً لأتصالك بي |
| Her geri dönüşümde, Komşularımın kızlarını evlenmek üzere buldum ve | TED | كما ذهبت مرة أخرى، في كل مرة ذهبت، لقد وجدت أن الفتيات جيراني كانوا يتزوجون. |
| Komşularımın evimin önünde şişman ve yaşlı bir fahişenin bağırdığını görmesini istemem. | Open Subtitles | أنا لا أريد جيراني أن يشاهدوا عاهرة بدينة قذرة تصرخ أمام حديقتي عاهرة؟ |
| Komşularımın hepsi demiryoluna sığır satma kararımdan memnun değil. | Open Subtitles | ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد. |
| Ben de benim kaderimi değiştiren şeyin Komşularımın aptallığı olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | "لذا بإمكانني القول أن سبب قدري السيئ" "كان نتيجة لحماقة جيراني" |
| Bazen Komşularımın wi-fi'mi kullanmalarına izin veriyorum. | Open Subtitles | اسمحوا لي جيراني استخدام شبكة واي فاي الخاصة بي |
| Komşularımın kapımda yabancı bir araba görüp de yeni bir erkek arkadaşın mı var gibi sorularla gelmesini istemem. | Open Subtitles | لو جيراني رأوا سيارة غريبة مركونة عندي سيأتون ليطرحون كل هذه الأسألة، مثل هل أواعد صديق جديد؟ |
| Topraklarımı ve Komşularımın topraklarını koruyasınız diye size adam verdim terk edesiniz diye değil! | Open Subtitles | سأعطيك رجالاً لحماية أراضِي وأراضي جيراني وليس التخلي عنها |
| Kış mevsimi boyunca ısınmaya uğraşırken Komşularımın sayacı kandırmaktan başka çareleri yoktu ve ısıları kesildi, sadece ailelerini bir gün daha rahat tutabilmek için. | TED | خلال الشتاء، وكفاحًا للحصول على الدفء، لم يملك جيراني خيارًا إلا تجاوز العداد بعد إلغاء تدفئتهم، حفاظًا على راحة أسرتهم ليوم إضافي. |
| Bana, evimi tüm Komşularımın ölü olduğu bir yere, taşımamı mı söylüyorsun? | Open Subtitles | لذافأنتِتطلبينمني السكنفيمبني... وكل جيراني أموات ؟ |
| Komşularımın başına gelenleri duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الذي حدث مع جيراني |
| Komşularımın çoğu yabancılar. | Open Subtitles | معظم جيراني من الأجانب |
| Bu, Komşularımın duydukları anda düşük kalorili yemeklerini ve pahalı nemlendiricilerini hızlıca bir kenara atıp paralı kanalda izledikleri müstehcen filmleri bırakıp dışarı koştukları ve patırtının neden çıktığını merak ettikleri günlerden biriydi. | Open Subtitles | "كلّ جيراني سمعوا ما حدث" "لذا بسرعة تركوا شطائرهم .المسخنةبالميكروويف." " . |