| Bu, 140.000 farklı kombinasyon eder. | TED | هذه بالفعل أكثر من 140000 تركيبة مختلفة. |
| Resmi kıyafetten spor kıyafete 120 farklı kombinasyon oluşturabilirsin. | Open Subtitles | كلّ ذلك يؤدّي إلى 120 تركيبة بدايةً من الملابس الفخمة وصولاً إلى الرّياضيّة |
| Aslında, eğer yanılmıyorsam bu sabah siz de böyle bir kombinasyon giyiyordunuz. | Open Subtitles | حقيقةً، لو انني لست مخطئا انت شخصياارتديت مزيج مثله هذا الصباح، فضيلتك |
| Kişisel stresin ve toplumsal damganın etkileri ölümcül bir kombinasyon. | TED | إن آثار الضغط الشخصي والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك. |
| Bu mükemmel bir kombinasyon. Bunu gerçekten açıklamak zorunda mıyım? -Evet! | Open Subtitles | هذه هي التركيبة المثالية, أيجب علي حقاً ان اشرح لك هذا يا صاح؟ |
| Bu kombinasyon organları zorlar ve solunum yetmezliği ile ölüme neden olabilir. | TED | هذا المزيج يجهد الأعضاء ويمكن أن يسبب فشل الجهاز التنفسي والموت. |
| 100 milyondan fazla muhtemel kombinasyon olmalı. | Open Subtitles | يوجد هناك حوالى 100 مليون توليفة |
| Kötü şans ve iyi fikirler! Bu tehlikeli bir kombinasyon, Priya! | Open Subtitles | الحظّ السيئ والعقل الحادّ انه تركيبة خطرة، بريا |
| Bunun, aile meseleleriyle aynı anda olması, kötü bir kombinasyon oluşturdu. | Open Subtitles | ..عندما تتصعّد الأمور وتصل الى مرحلة بنفس الوقت مع مشاكل العائلة.. انها فقط تركيبة سيئة |
| İkinci eş, geç gelen çocuk, Yorkshire'lı olmayan bir kadın -kötü kombinasyon. | Open Subtitles | الزوجة الثانية , طفل متأخر , لا أمرأة يوركشاير تركيبة سيئة |
| Pekala, 5 rakam. Hiçbir tuşa tekrar basılmadıysa 120 tane kombinasyon yapar. | Open Subtitles | حسنٌ، خمس أرقام، تمثل 120 تركيبة لو أنّه ليس ثمّة تكرار فى السلسلة |
| Basıldıysa 3000 kombinasyon yapar. | Open Subtitles | لو أن ثمّة تكرار فإننا نتحدث عن أكثر من 3000 تركيبة |
| Büyük buzlu çay ve şelale kötü bir kombinasyon. | Open Subtitles | كاس كبيرة من الشاي المثلج ,تشغيل الشلال,تركيبة سيئة لي |
| Baskı, bükme, koparma ve sıcaktan oluşan bir kombinasyon tarafından, hepsi zarar görüyor. | TED | كل صخور الأرض ستعاني من الخراب، من خلال مزيج من التشويه، والضغط، والطي، والتمزيق، والحرق والتحميص. |
| Takımım kütüphanede ders çalışıyor, ve ben onlara... zeka ve güzelliğin harika bir kombinasyon olduğunu anlatmaya çalışıyorum. Ne demek istediğimi anladınız mı? | Open Subtitles | فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقل والجمال مزيج رائع |
| Takımım kütüphanede ders çalışıyor, ve ben onlara... zeka ve güzelliğin harika bir kombinasyon olduğunu anlatmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقول والجمال مزيج رائع |
| kombinasyon kasanın içinde ki rastgele numaralar seçen en bilgisayar sayesinde belirlenir. | Open Subtitles | التركيبة مصممة بواسطة مولد رقم عشوائي داخل القبو. |
| Tamam, matematiksel kombinasyon bu hiyeroglifler üzerine kurulu. | Open Subtitles | حسنٌ، التركيبة الرياضيّة مبنيّة على هذه الكتابات الهيروغليفيّة. |
| Bu büyülü kombinasyon doğada doğal bir şekilde var. | Open Subtitles | هذا المزيج السحري موجود بشكلطبيعيفي الطبيعة. |
| Sen, alkol ve kardeşim. Bu kombinasyon neden tanıdık ve berbatmış gibi geliyor acaba? | Open Subtitles | أنت والخمر وأخي، لمَ عسى هذا المزيج يبدو مألوفًا جدًّا ومروّعًا؟ |
| Eğer bunu açan sırf bir kombinasyon kilidiyse, neden 39 sembol? | Open Subtitles | و حتى لو عملت توليفة ما لماذا 39؟ |
| Tabii ki binlerce kombinasyon sözkonusu. | Open Subtitles | هناك بالطبع، هناك الآف المجموعات المختلفة |
| Aslında bir kombinasyon var. | Open Subtitles | .في الواقع، إنها خليط ،أنزع شعر صدري |
| Bu durumda bir kombinasyon gerekiyor ama bir kombinasyondan bahsedilmemişti. | Open Subtitles | في هذه الحالة... انها تتطلب الجمع ، لكنه لم يذكر مجموعة. |
| "Braddock'dan şiddetli bir kombinasyon daha!" | Open Subtitles | لكمات محكمة أخرى من (برادوك) الجولة الخامسة عشر |