| İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. | Open Subtitles | لقد رايت ماذا حدث عندما يفقد الناس قبضتهم علي القانون والنظام |
| İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. | Open Subtitles | لقد رايت ماذا حدث عندما يبدا الناس في فقد قبضتهم علي القانون والنظام |
| Ameliyat sonrası kontrollerini mesela. | Open Subtitles | فعله تحسن ما لتنجز وأذهب الجراحات مرضى بمراجعة تبدأ أن ويمكنك |
| Evet. Oradaki hukuk firmaları evrak kontrollerini penilerle yapıyorlar. | Open Subtitles | أجل، شركات المُحاماة هناك ستقوم بمراجعة الملفّات للبنسات على الدّولار |
| Yarından itibaren tüm reyonların günlük kontrollerini sıklaştırın. | Open Subtitles | ضاعف عمليات التفتيش العشوائية لكل الأقسام , ابتداءً من الغد. |
| İş başındaki insanlar kontrollerini kaybediyorlar. | Open Subtitles | الناس في العمل يتذمرون ويفقدون السيطرة على أنفسهم. |
| Ayrılıkçıların hayati fakat izole olmuş tedarik rotaları üzerinde kontrollerini sıklaştırmaları üzerine,... | Open Subtitles | مثل الانفصاليين احكموا قبضتهم على الطرق الحيوية وطرق الامدادات المعزولة |
| Zelenka yaptığımız hesaplamaların son kontrollerini yapıyor, | Open Subtitles | (زلينكا) يقوم بمراجعة نهائية على الاكواد التى تم وضعها, لكن... |
| Odamı mı aradın? Percy'nin rutin kontrollerini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكرين عمليات التفتيش الروتينية؟ |
| Sağlık kontrollerini düzenli yaptırıyorum. | Open Subtitles | أنا أواظب على عمليات التفتيش خاصتي |
| kontrollerini kaybettiklerinde onları gerçek yüzleri ile görüyoruz. | Open Subtitles | لايمكنهم السيطرة على أنفسهم لذلك لايختبئوا، عند أذن نراهم على حقيقتهم! |
| kontrollerini kaybederler. | Open Subtitles | "لقد فقدوا السيطرة على أنفسهم" |
| kontrollerini yitirdiler. | Open Subtitles | لقد فقدوا السيطرة على أنفسهم. |