| Sizin de tahmin edebileceğiniz gibi, Kelownalılar'ı, bomba yaparak sorunlarını çözemeyecekleri konusunda ikna etmekte bayağı ısrarlı idi. | Open Subtitles | هو كان عاطفي جدا حول محاولة اقناع شعب الكولونيين أن بناء القنبلة لن يكون الحل لمشاكلهم |
| Ve Majestelerini, danışma kurulunu sadece hakkedene göre seçmesi konusunda ikna etmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كما أحاول اقناع صاحب الجلالة تعيين أعضاء المجلس بناء على جدارتهم ولا شيء غير ذلك |
| Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. | TED | بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي. |
| Haberler iyi! Doktorları hücrene dönmen konusunda ikna ettim ve seninle daha çok ilgileneceğimi söyledim. | Open Subtitles | أخبار جيدة لقد أقنعت الأطباء أن يعيدوك إلى غرفتك |
| Sen de denemelisin. Ustalık ve konsantrasyon için çok iyidir. Ayrıca bekâr kadınları senin süper bir budala olduğun konusunda ikna eder. | Open Subtitles | إنها جيّدة من أجل تدريب خفة اليد ومن أجل أن تقنع فتاة بالخروج معك |
| Elimden geleni yapsam da, annenin başkalarının düşüncelerini önemsememesi konusunda ikna edemedim, Odell. | Open Subtitles | أفضل جهودي حتى الآن لم تقنع أمك لتكون في آراء مختلفة للآخرين |
| O'Brien'ın yapmak istediği Smith'i parti ne söylerse doğru olduğu ya da doğrunun, parti ne söylerse o olduğu konusunda ikna etmek. | TED | ما يقوله أوبراين هو النقطة المهمة إنه يرغبُ في إقناع سميث بأن ما يقوله الحزب هو الحقيقة والحقيقة هي ما يقوله الحزب. |
| Belki de sizi rehberim olma konusunda ikna edebilirim, ne dersiniz? | Open Subtitles | أتظني أنه بمقدوري إقناعك كي تعملين كمرشداً لي؟ |
| Eğer insanları, ürünlerini denemeleri konusunda ikna edebilirlerse bunu kullanmaya devam edecekler. | Open Subtitles | حتي أنهم مقتنعون بأن اذا كان بامكانهم حمل الناس على تجربة منتجاتهم فإنهم سوف يستمرون في إنتاجها |
| Arkadaşını tanık olması konusunda ikna edebildin mi? | Open Subtitles | هل استطعتِ اقناع صديقك بأن يكون شاهدًا ؟ |
| Richard'ı uyuyan Tanrılara kızamayacağımız konusunda ikna ettikten sonra film setinin etrafından ve içinden geçen yollarla bir pist oluşturduk. | Open Subtitles | مع اقناع ريتشارد ما كنا لنغضب الالهة النائمة صنعنا دائرة من الطرق عبر الاستوديو |
| Louis, bu gece Blair'i partiye gelme konusunda ikna etme şansın oldu mu? | Open Subtitles | " لويس " اى حظ فى اقناع " بلير " فى القدوم للحفلة الليلة ؟ |
| Üstlerimi onu ve kızını gayri resmi olarak ülke dışına çıkartmaya yardım etmeleri konusunda ikna ettim. | Open Subtitles | لقد أقنعت المسؤولين بشكل غير رسمي بمساعدته وابنته على الخروج من البلاد |
| Hastanenin yönetim kadrosunu yeni hasta üzerinde... çalışması konusunda ikna eder. | Open Subtitles | أقنعت طاقم المستشفى... بالسماح لها بتولّي حالته. |
| - Aldım. Joe'yu olanlardan sonra birkaç ay izin alması konusunda ikna ettim. | Open Subtitles | لقد أقنعت "جو" بأن يأخذ إجازة بعض الاشهر |
| İyilik timsali ablası bile annesini olanlar konusunda ikna edememişti. | Open Subtitles | حتى اخته الرقيقه لم تستطع ان تقنع امها بالحقيقه |
| - Sence bir avuç politikacıyı doğru şeyi yapmak konusunda ikna edebilecek misin? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع ان تقنع حفنة من السياسيين ؟ لفعل الامر الصحيح ؟ |
| Sayın Başkan, halkı davamıza sadık kalma konusunda ikna etmelisiniz. | Open Subtitles | مجلس الجمهورية ايها الرئيس , يجب ان تقنع الشعب لان يبقي ولائه الى |
| Eşiniz, bu seyahati, doğumdan sonra yapması konusunda ikna etmeyi başarabildiniz mi? | Open Subtitles | هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟ الد. |
| İkinci dönemini bitirmek üzere olan salak bir ihtiyarı, ekonomimiz için neyin iyi olduğu konusunda ikna edemiyorsan, belki de sen aradığımız yardımcı değilsin. | Open Subtitles | إن لم يمكنك إقناع عجوز أحمق في نهاية فترته الثانية بما هو أفضل لاقتصاد البلد فربما لستِ المساعد الذي نحتاج |
| Haklısın, ama umarım seni hata yaptığın konusunda ikna edebilirim. | Open Subtitles | أنت محق ولكني أستطيع إقناعك بأنك ترتكب خطأ جسيم |
| Haklısın, ama umarım seni hata yaptığın konusunda ikna edebilirim. | Open Subtitles | أنت محق ولكني أستطيع إقناعك بأنك ترتكب خطأ جسيم |
| O olayla ilgin olmadığı konusunda ikna olduk. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بأن لا علاقة لك بتلك الضربة |