"korunduğundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • محمي
        
    • محمية
        
    • قلعة محصنة
        
    Kati surette düşüncem şudur ki; halk, gizlilik hakkına sahiptir ve bizlerde gizlilik haklarının korunduğundan emin olmak için canla başla çalışıyoruz. TED لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي.
    Nasıl öğrendiniz bilmiyorum ama çok iyi korunduğundan emin olabilirsiniz. Open Subtitles لا أدري كيف عرفتم بالحجر لكن أؤكد لكم أنه محمي تماماً
    Sonra bir gün politikanın insanlarla ilgilenmenin, zayıfların korunduğundan, yoksulların sığındığından ve... açların beslendiğinden emin olmanın ayrıcalığı ve onuru olduğunu fark ettim. Open Subtitles ثم يوماً ما أدركت أن السياسة هي شرف الاعتناء بالناس , هو الحرص أن الضعيف محمي أن الفقير مكسي و مطعم
    Bence bizim de sesimiz duyulmalı Haklarının korunduğundan emin olmak için öğretmenlerin bir sendikası var. Open Subtitles أعتقد بأننا نستحق أن يكون لنا رأي أقصد بأن المدرسين لهم حقوق للضمان بأن حقوقهم محمية
    İdam işlemi sırasında, mahkeme haklarınız korunduğundan emin olmak istedi. Open Subtitles المحكمة طلبت مني أن أحرص على أن تكون حقوقك محمية خلال عملية الأعدام
    Ailenin korunduğundan emin oldun. Open Subtitles تأكدتي من ان تكون عائلتك محمية.
    Ama babanın korunduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles لكن كما تعلمين أعتقد أن عالم أبيكِ ونحتاج لأن نتأكد أنه محمي
    Cahn'ın iyi korunduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles وصلت إلى الصنع المتأكّد كان محمي.
    Kampın korunduğundan emin olun. Open Subtitles تأكدوا من أن المخيم محمي.
    Aisling'in iyi ve ondan korunduğundan emin olacağım. Open Subtitles سأتأكد من أن (آشلينغ) بخير, بأن تكون محمية منه
    Onların iyi korunduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles لأضمن لها ان تكون محمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more