"koruyacağıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحمي
        
    • بحمايتك
        
    • سأحميك
        
    • أحميك
        
    • أحميكِ
        
    • أحميكي
        
    • أحميها
        
    • أحميهم
        
    • أحميهما
        
    • سأحمي
        
    • سأحميها
        
    • بحمايتكِ
        
    • سأحميكِ
        
    • بحمايتها
        
    • أحميه
        
    Devletin Anayasasını eşitlik ve adaletle koruyacağıma kollayacağıma ve savunacağıma yemin ederim, Tanrı yardımcım olsun. Open Subtitles بأفضَل ما أستطيع و أن أُحافظ و أحمي و أدافِع عن دستور هذا البلَد بالمُساواة و العدالة للجميع، بعَون الرَب
    Seni koruyacağıma dair babana söz verdim. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لوالدك بأنني سأقوم بحمايتك.
    Çok uzun zaman önce seni koruyacağıma dair sana bir söz verdim. Open Subtitles لقد قطعت لك وعداً منذ زمن طويل بأنني سأحميك.
    Beni koruyacağına söz verirsen ben de seni koruyacağıma söz veririm. Open Subtitles ‫أعدك بان أحميك أن وعدتني بان تحميني
    Açlıktan ölmene izin veremem. Seni koruyacağıma yemin ettim. Open Subtitles لا يمكن أن أدعكِ تجوعين لقد أقسمت بأن أحميكِ
    Seni dönüştürdüğü gece bizi bir aile yaptığı gece seni daima koruyacağıma dair ona yemin ettim. Open Subtitles في تلك الليلة التي حولكِ فيها، في تلك الليلة التي جعلنا فيها أسرة، أقسمت له أنني سوف أحميكي على الدوام.
    Tıpkı senin gibi gözlerinin içine bakıp onu koruyacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles نظرت إلى عينيها و اقسم بأن أحميها, مثلما فعلت
    Onları koruyacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتُ أن أحميهم
    Onları koruyacağıma söz verdim. Open Subtitles ووعدت أن أحميهما
    Kızınızı ve çocuğu yaşadığım sürece koruyacağıma söz veriyorum. Open Subtitles ـ سأحمي ابنتَِك .. و المولود في كل وقت ..
    Onu koruyacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدتها أنني سأحميها
    Sizi bulup koruyacağıma dair yemin ettim. Open Subtitles وعدتها أن أجدكِ وأقوم بحمايتكِ
    ABD yasalarına uygulayıp koruyacağıma Open Subtitles أصون، أحمي وأدافع عن دستور "الولايات المتحدة".
    ABD yasalarını uygulayıp koruyacağıma Open Subtitles أصون، أحمي وأدافع عن دستور "الولايات المتحدة".
    Ne olursa olsun ailemi koruyacağıma yemin ettim. Open Subtitles أنا أقسمت, انه مهما حدث سوف أحمي عائلتي
    Seni hayatım pahasına koruyacağıma yemin ettim. Kendinden bile... Open Subtitles أقسمت بحمايتك بحياتي حتى من نفسك
    O zaman ben de seni koruyacağıma aksi halde yanında öleceğime yemin ederim. Open Subtitles إذن، أقسمُ أنّي سأحميك أو سأموت بجوارك
    Seni koruyacağıma dair annene söz vermiştim. Open Subtitles لقد قطعت وعداً لأمك، بأنني سوف أحميك
    Çünkü Lily Belle'nin gözlerinin içine baktım ve seni koruyacağıma yemin ettim. Open Subtitles لأني نظرت إلى أعين ليلي بيلي وأقسمت على أن أحميكِ
    Seni koruyacağıma söz verdim. Open Subtitles وعدته أن أحميكي.
    Elimden geldiğince onu ve oğlunu koruyacağıma dair yemin ettim Open Subtitles ‫وعاهدت نفسي بأن أحميها وأحمي ‫ابنها طالما حييت
    Onları koruyacağıma dair ona söz verdim. Open Subtitles وعدتهُ أن أحميهم.
    O kızları koruyacağıma dair annelerine yemin ettim. Open Subtitles أقسمت لأمهما بأن أحميهما
    Babam ölmeden önce, bana annemi koruyacağıma dair bana bir söz verdirdi, onu hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles ...جــوي قبل ان يموت والدى جعلنى أوعده انى سأحمي أمي , انا لن أخذله
    Amanda Shaw'ın gözlerinin içine baktım ve onu koruyacağıma söz verdim. Open Subtitles نظرتُ لعيني (أماندا شو) ووعدتُ أنّي سأحميها.
    Sizi bulup koruyacağıma dair yemin ettim. Open Subtitles وعدتها أن أجدكِ وأقوم بحمايتكِ
    Annen ölmeden önce, seninle ilgileneceğime, seni koruyacağıma dair söz verdim. Open Subtitles قبل وفاة والدتك وعدتها أن أعتني بكِ وأني سأحميكِ ولقد فعلت هذا
    Devsena'ya gururunu koruyacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لقد قطعت وعداً لديفسينا بحمايتها
    Adalet ve merhametle yöneteceğime halkımın refahını dikkat ve şerefle gözeteceğime bütün düşmanlardan onları koruyacağıma ve kurallara sadık kalacağıma bunların tümünü yapacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles بالعدل و الرحمه ... سأتولى حكم المملكه و أدافع عنها بيقظه و شرف ... لرفاهية شعبى و أحميه من كل أعداؤه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more