Her kuşakta, en azından bir kadın mirasçıyla geleneksel evlilikler yapan bir aileye, hiçbir şey olmaz. | Open Subtitles | لا شيء يحدث أبدا لعائلة متزوجة بالطريقة التقليدية على الأقل وريثة واحدة بين كل جيل |
Gerçi her kuşakta doğanlar fazladan bir ayak parmağı ile doğar ama... | Open Subtitles | حسناً في كل جيل يولد احد ما باصبع قدم اضافي |
Bir ay tutulması. Her kuşakta bir kez olur ve cadılar için çok kutsal bir gecedir. | Open Subtitles | إنّه خسوفٌ للقمر يحدث مرّةً كلّ جيل و هي الليلة الأكثر قداسةً للساحرات |
Yeni Gine gezegenin çevresinde, Ekvator boyunca uzanan ılık tropikal kuşakta yer alır. | Open Subtitles | تتمدد غينيا الجديدة في الحزام الإستوائي الدافئً الذي يُحزّمُ كوكبَنا حول خطِ الإستواء. |
kuşakta serbest yörüngemiz var, ama son varış yeri yok. | Open Subtitles | لقد حصلت على المسار الفضائي في الحزام لكن بدون وجهة نهائية |
Ve en önemlisi bu DNA parçaları nesiller arası da aktarılıyor yani hücreler virüslerden sadece bir kuşakta değil tüm kuşaklarda korunuyor. | TED | والأهم هو أنه يتم نقل هذه الأجزاء الصغيرة من الحمض النووي إلى سلالة الخلية. إذاً، فالخلايا تكون محمية من الفيروسات ليس في جيل واحد منها وإنما في أجيال عديدة من الخلايا. |
Eğer insanlara risk almaları gerektiğini söyleyeceksem gördüğümüz şeylerden biri sosyal yükselmedeki hızlı azalma eyaletler arası göç eden insanların sayısında azalma, bu özellikle genç kuşakta çok baskın. | TED | ولذلك، إذا قلت للناس أنه يجب عليهم أخذ المخاطرة، واحد من الأشياء التي نراها هو الإنحدار السريع في الحراك، أعداد الناس الذين عبر حدود الولايات، وهذا صحيح خاصا بين جيل الألفية. |
Demek istediğim, nispeten kısa bir süre içinde dünyanın ne kadar değiştiğini düşünün, bir zamanlar sıradan ve normal, hatta bazıları göz alıcı ve seksi, olarak düşünülen bütün bu davranışlar, ortak fikrimiz hakkındaki konuşmalar olur olmaz, nasıl sadece bir ya da iki kuşakta damgalanmış hale geldiğini. | TED | أعني أنظروا كم تغير العالم خلال زمن قصير نسبياً، جميع تلك التصرفات التي كانت تعتبر مألوفة وعادية وبعضها كان براقاً ومثيراً أصبحت وصمة عار في غضون جيل أو اثنين، ما أن بدأوا حواراً حول الأرضية المشتركة. |
Deney kabında bakteriler çoğalır. Her kuşakta sayılarının ikiye katlandığını farzedelim: Sonlarının gelmesinden beş kuşak önce deney kabının 16'da 15'i boştur, sonraki kuşakta 4'te 3'ü boştur, sonraki koşakta da yarısı boştur. Yarısı boş olduktan bir kuşak sonra kap doludur. Artık yiyecek kalmamıştır ve bakteriler çöküş yaşar. | TED | في (طبق بتري) تنمو البكتيريا. دعنا نقول أنهم يتضاعفون كل جيل, و مع خمسة أجيال يصبح 15/16 من طبق بتري مستنزفا, و مع الجيل الجديد يصبح ¾ الطبق مستنزف و مع الجيل الذى يليه يتبقى نصف الطبق. خلال جيل واحد مع بقاء طبق بتري نصف ممتلئ,يصبح ممتلئ‘‘ عن أخره. فلا يصبح هناك طعام و تنهار البكتريا. |
kuşakta tahrip olan gizli harekât gemisinin keşfinden ifşalar Dünya çapında yankılanmaya devam ediyor. | Open Subtitles | و المفاجئات من اكتشاف حطام السفينة الشبح في الحزام يتواصل صداها جهة الأرض |
Vesta kuşakta yer alan ikinci büyük göktaşıdır. | Open Subtitles | فيستا" هو ثاني أكبر كويكب في الحزام" |