"kulağa ne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقدر ما يبدو
        
    • كم يبدو هذا
        
    • كمْ يبدو ذلك
        
    Kulağa ne kadar cazip gelse de, ben aslında pastamı yemeyi tercih ederim. Open Subtitles بقدر ما يبدو مسلياً لكنى أفضّل تناول كعكتى
    İntikam fantezin Kulağa ne kadar hoş gelse de ben pas geçeceğim. Open Subtitles حسنا بقدر ما يبدو حلمك بالانتقام جذابا فسأرفض
    Kulağa ne kadar acınası gelse de ben evde kalmayı tercih ediyorum. Open Subtitles بقدر ما يبدو هذا مثير للشفقة أعتقد أنني سأبقى في المنزل
    Kulağa ne kadar saçma geldiğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تقول لي أنك مسمم هل تعرف كم يبدو هذا سخيفاً ؟
    Ben de sinirlendim ve ittim onu. Kulağa ne kadar kötü geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف كم يبدو هذا مريعاً, و لكن هكذا كانت الحال بيننا
    Kulağa ne kadar saçma geldiğinin farkına mısın? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كم يبدو هذا سخيفاً؟
    Bak, Kulağa ne kadar saçma geldiğinin farkındayım ama yemin ederim-- güven bana-- Open Subtitles اسمع، أعرف كمْ يبدو ذلك سخيفاً... لكنّي أقسم... ثق بي...
    Kulağa ne kadar güzel gelse de seninle bir jetin içinde dünyayı gezemeyiz. Open Subtitles بقدر ما يبدو رائعاً، لا نستطيع السفر حول العالم في طائرة معك.
    Biliyor musun, Kulağa ne kadar hoş gelse de vaktini hırsız ve katilleri arayarak geçiriyorsun. Open Subtitles أتعلّمين، بقدر ما يبدو الأمر ممتعًا أنتِ تمضين وقتِك فى ملاحقه السارقين والقتله
    Kulağa ne kadar lezzetli gelse de, sen benimle gelmiyorsun. Open Subtitles بقدر ما يبدو ذلك لذيذا، لكنّكِ لن تُشاركيني.
    Kulağa ne kadar ilgi çekici gelse de, Kongre üyelerinin bazıları son yaşanan skandalın ardından, tekrar böyle bir programa yeşil ışık yakmazlar. Open Subtitles بقدر ما يبدو ذلك آسرا، فإنّ هُناك بعض أعضاء الكونجرس ما زالوا مُمتعضين من هذه الفضيحة الأخيرة لكي يُوافقوا على برنامج آخر.
    Kulağa ne kadar hoş gelse de Finch almayayım. Open Subtitles حسناً، بقدر ما يبدو ذلك مرحاً يا (فينش)، فسأرفضه.
    Kulağa ne kadar inanılmaz gelse de onun Jacob olduğunu yürekten biliyorum. Open Subtitles بقدر ما يبدو غير معقول (أعلم من قلبي أنه (جايكوب
    Kulağa ne kadar cezbedici gelse de, biz aslında sana Logan Moore ile ilgili bir kaç soru sormak için buradayız. Open Subtitles بقدر ما يبدو ذلك مُغرياً، لكننا هُنا لطرح بضع أسئلة عليك حول (لوغان مور).
    Bunun Kulağa ne kadar ırkçı geldiğinin farkında mısın? Open Subtitles أن عليه العمل يوم "الجمعة السوداء"، ألديك أى فكرة كم يبدو هذا عنصرياً؟
    Kulağa ne kadar saçma geldiğinin farkında mısınız? Open Subtitles أتعلم كم يبدو هذا الأمر جنونياً؟
    Bunun Kulağa ne kadar saçma geldiğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تعلمين كم يبدو هذا مثيراً للسخرية؟
    Kulağa ne kadar delice geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم يبدو هذا جنونيّاً
    Kulağa ne kadar bencil ve kötü geldiğini biliyorum. Open Subtitles اعلم كم يبدو هذا انانيا
    Bunun Kulağa ne kadar saçma geldiğini biliyor musun? Open Subtitles أتدري كم يبدو هذا سخيفًا؟
    Castle, bunun Kulağa ne kadar çılgınca geldiği hakkında bir fikrin var mı? Bu şeytani bir plan. Open Subtitles -كاسل)، ألديك أيّ فكرة كمْ يبدو ذلك جُنونياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more