| Ayaklanma süresince ve savaştan sonra hiç kimse soyadını kullanmadı. | Open Subtitles | أثناء الثورة وبعد الحرب لم يعد أحدًا يستخدم اسم العائلة |
| O günden sonra babam bir daha sarkacını hiç kullanmadı. | Open Subtitles | ،منذ ذلك اليوم فصاعدا لم يستخدم أبي البندول مرة أخرى |
| Kaçınız bir yolu bulmak için bir harita uygulaması kullanmadı? | TED | كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟ |
| Diğer tüm şirketler orada değil. Kimse "Anlaştık" kelimesini kullanmadı. | Open Subtitles | لم تكن جميع الشركات موجودة ولم يستعمل احد كلمة اتفاقية |
| Adamın elinde Bölüm'ü bitirecek deliller varmış, neden adını aklamak için kullanmadı? | Open Subtitles | الرجل لديه أدلة على مهمة داخلية لمَ لمْ يستخدمها لتبرئة اسمه؟ |
| Ama madem oradaydı, Wendice neden az önce onu kullanmadı? | Open Subtitles | ، لكن إذا كان هناك لماذا لم يستخدمه " وينديس " الآن ؟ |
| Eğe Borsa Denetleme Kurulu bunu biliyorsa neden ceza davasında kullanmadı? | Open Subtitles | ،اذا كانت لجنة الأوراق المالية والتبادل علمت بذلك فلمَ لم تستخدمه في المحاكمة الجنائيّة ؟ |
| Genç erkekler bunları hiç kullanmadı. | TED | لم يستخدم الرجال الشباب هذه اللغة ابدًا. |
| Farkında bile değilsin. Hiç bir fikrin yok, değil mi? İhtiyar sağ eliyle sol bacağını kullanmadı bile. | Open Subtitles | بحقّ المسيح، ألم تدرك بعد أنّه لم يستخدم حتّى الآن سوى يده اليمنى وقدمه اليسرى. |
| Neden onun sağ salim eve dönüşünü pazarlık aracı olarak kullanmadı. | Open Subtitles | لماذا لم يستخدم عودتها آمنة كورقة تفاوض؟ |
| Nişancının o olduğunu anlamanı istediyse neden senin kullandığın tüfek olan M-40'ı kullanmadı? | Open Subtitles | إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟ |
| 3 adam tarafından saldırıya uğradığında bile yüzüğü kullanmadı. | Open Subtitles | حتى عندما هوجم هاجمه ثلاثة رجال ومازال لم يستخدم هذه, |
| Ama niye işi bitirdiği yerde bunu kullanmadı? | Open Subtitles | يلقى بهم فى صندوق السيارة لكن لماذا لا يستخدم هذا اينما قام بهذا الفعل ؟ |
| Hiç kredi kartı kullanmadı. Bütün sabah cep telefonunu kullanmadı. | Open Subtitles | لم يستعمل أيّة بطاقات إئتمان، ولم يستعمل هاتفه طيلة الصباح. |
| - Belki de diğer kişi çıkarken kapıyı kullanmadı. | Open Subtitles | إذاً ربما ذلك الشخص الآخر لم يستعمل الباب |
| Zaten kimse kullanmadı. | Open Subtitles | لم يستخدمها احد كثيرا على اية حال |
| Kimse hiç kullanmadı. | Open Subtitles | ثلاثة ملاعب دون شباك ولا يستخدمها أحد |
| Onun bir ordusu vardıysa, geldiğimiz yerde neden kullanmadı. | Open Subtitles | اذا كان لديه جيش , الن يستخدمه ؟ |
| Hiç kullanmadı.! | Open Subtitles | إنه لا يستخدمه أبداً |
| Peki o zaman neden kullanmadı? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمه ؟ |
| Manda hiçbir zaman uyuşturucu kullanmadı. | Open Subtitles | لم تتعاطى (أماندا) المخدارت أبداً في حياتها |
| Beni kullanmalıydı. Beni neden kullanmadı? | Open Subtitles | تعيّن أن يستخدمني بالتضحية، لمَ لم يستخدمني؟ |
| Maden tünelleri vardı da neden insanları götürürken kullanmadı? | Open Subtitles | ,لو أن هناك أية أنفاق لماذا لم يستخدمهم لنقل شعبه؟ |
| Otoyolda kullanmadı. | Open Subtitles | - لم يقد على الطريق العام |
| Onun şubesi kapandığından beri o hesabı kullanmadı. | Open Subtitles | إنها لم تستعمل ذلك الحساب منذ أن أغلق فرعها. |