"kurtulamazsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • التخلص
        
    • تفلت
        
    • تتخلص
        
    • تتخلصي
        
    • تنجو
        
    • تفلتي
        
    • تتهرب
        
    • الفرار
        
    • لن تخرج
        
    • لن تهربي
        
    • لن تصل أليه أبداً
        
    • التملص
        
    • تستطيع الخروج
        
    Bir kez böceklenmeye gör, bir daha kurtulamazsın. Open Subtitles عندما تتسلل إليك حشرات فلا يمكنك أبدا التخلص منهم
    Binada bir köşebaşını tuttuklarında asla kurtulamazsın onlardan. Open Subtitles بمجرد أن يجدوا لهم موطأ قدم فى المبنى فلن يمكنك التخلص منهم أبدا
    Oh, hayır. Özet geçerek kurtulamazsın. Open Subtitles لا , لن تفلت من العقاب بهذه الروايه الضعيفه
    Benden o kadar kolay kurtulamazsın. Telefonumda internet var. Open Subtitles لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي.
    Dünyadaki her yaşayan ruha yardım edebilirisin... ..ama benden asla kurtulamazsın. Open Subtitles بإمكانكِ أن تساعدي كل روح يشرية. ولكنكِ لن تتخلصي مني قط.
    Çünkü adamlarım kurtulamazsa sen de kurtulamazsın. Open Subtitles لأنه إن لم ينجو أولادي فلن تنجو أنت أيضاً
    Ve o adamdan kurtulamazsın, nereye gitsen takip eder. Hey Beyrut'a gitmek ister misin? Ne dersin? Open Subtitles لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟
    Ne istersen, gerçekleşmez. İstemediklerinden de bir türlü kurtulamazsın. Open Subtitles ما تريدّه، لا يمكنك الحصول عليه و ما لا تريدّه، لا يمكنك التخلص منه
    Kelepçelerde öyle ama eminim onlardan kurtulamazsın. Open Subtitles القيود كذلك, لكني أراهن أنكِ لن تستطيعي التخلص من قيود كتلك
    O aşamaya geldin mi, bir daha kurtulamazsın. Open Subtitles بعد مدة، يصيبك بالعدوى و عندما يفعل ذلك لا يمكنكِ التخلص منه
    Benden bu kadar kolay kurtulamazsın. Bir yıllık çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيعين التخلص منى بهذه السهولة لدينا الكتاب السنوى لننتهى منه
    İlk önce bu anahtarı denemeliyim... eğer bir şeyler yanlış giderse, bu olaydan sen de kurtulamazsın Open Subtitles يجب أن أجرب هذا المفتاح أولا إذا كان هناك أي شيء خاطئ، فلن تفلت من هذا
    Benimle bu şekilde oynayıp kolayca kurtulamazsın. Open Subtitles لا يمكنك ان تستغلنى و لا تفلت من العقاب
    Olmaz. Ondan o kadar kolay kurtulamazsın. Önce gerçeği öğreneceğim. Open Subtitles لا، لن تتخلص منها بهذه السرعة سأعرف الحقيقة أولاً
    Benden kolay kurtulamazsın, değerli tüccar. Open Subtitles لن تتخلص مني بسهولة ايها التاجر الغني
    Benden bu kadar kolay kurtulamazsın... fakat Londra'da yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles لن تتخلصي مني بهذه البساطة لكن لدي عمل في لندن
    Tavsiyem şu ki, sadece okumayı bilmeyen insanlarla çık yoksa benden asla kurtulamazsın. Open Subtitles نصيحتي لك، ألا تنامي مع رجل يستطيعون القراءة، لأنه بخلاف ذلك فلن تتخلصي مني على الإطلاق
    Shivaay, aslanın inine girdin...kurtulamazsın. Open Subtitles شيفاي انت الان في عرين الاسد لن تنجو اتهموك بثلاثة تهم
    Ve bana yalan söyleyerek buradan kurtulamazsın. Open Subtitles ولن تفلتي من العقاب إذا كذبت علّي
    Çok komik baba. O kadar kolay kurtulamazsın bundan. Open Subtitles حسناً، لن تتهرب من هذا الامر بهذه السهولة
    Sesim çıktığı sürece, bu işten kurtulamazsın. Open Subtitles لن تستطيع الفرار من هذا الأمر ليس وأنا عندي صوت
    Krallar arasındaki bir kavgaya karışırsan sen bile yara almadan kurtulamazsın. Open Subtitles إذا قاطعت معركة بين ملكين حتى أنت لن تخرج سالما
    Bundan kurtulamazsın ucube! CLEVERMAN 1. Sezon 1. Open Subtitles لن تهربي بهذا، أيّتها المسخ الإصابة المروّعة الّتي تعرَض لها الشّاب
    Arabayla hapishaneye götürülürken oradan kurtulamazsın. Open Subtitles سوف تنقل إلى السجن، عدا أنك لن تصل أليه أبداً.
    Buradan kurtulamazsın. Çıkamazsın. Open Subtitles هذه مسكة الموت، أنت لن تستطيع التملص منها
    Hemen kurtulamazsın. Bana çıktığını söylemeyi bile uygun görmediğin bir çocukla yattın. Open Subtitles أنت لا تستطيع الخروج من ذلك , أنك مارست الجنس مع الولد الذي أنتِ أخبرتني إنه كان في صف التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more