"kurucumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤسسنا
        
    • المؤسس
        
    • ظهير
        
    • مؤسس
        
    • الرباعي
        
    Kimsenin özel ofisi yok, kurucumuz ve başkanımız Jules Ostin'in bile. Open Subtitles لاأحد له مكتب خاص ولا حتى مؤسسنا ومديرنا التنفيذي
    Muhterem kurucumuz Vırgil Hefflewhite burada olsaydı da yol gösterseydi. Open Subtitles لَو مؤسسنا الموقّر فيرجل Hefflewhite كَانتْ هنا أَنْ تُوجّهَنا.
    kurucumuz, Doktor A.K. Bhardwaj, yanlış ellere geçerse büyük felaketlere yok açacağını öğrendi. Open Subtitles (مؤسسنا (د. أ.ك بارواج عَلِمَ أنه في الأيدي الخاطئه فإنه سيشكل خطر كبير
    kurucumuz Eustace Ballard ilk tuğlayı bu binaya kendisi koymuştur Open Subtitles الأب المؤسس يوستاس بالارد وضع اللبنة الاولئ في تاسيس نفسه
    kurucumuz verilere baktı, bu sabah bir mesaj gönderdi. Open Subtitles نظر المؤسس إلى البيانات، وأرسل رسالة هذا الصباح
    Bir oyun kurucumuz oldu, Koç. Open Subtitles لقد حصلنا لنفسنا، على ظهير رباعي يا مدرب
    Bay Mallory kurucumuz ve CEO'muzdur. Open Subtitles السيد مالوري هو مؤسس الوكالة ورئيسها التنفيذي
    kurucumuz bir iş adamı değil. Open Subtitles مؤسسنا ليس رجل أعمال.
    kurucumuz bir bilim adamıdır, öncü biri. Open Subtitles مؤسسنا عالِم، مبتكر.
    Koruyucu bizim kurucumuz. Open Subtitles مؤسسنا هو الحارس
    Ta ki acılar çekmiş merhum kurucumuz George Sibley onu kurtarıp Salem'in kollarına evine alana kadar! Open Subtitles حتى أخذه مؤسسنا الراحل (الفقيد( چورچسيبلي.. وجلبه إلى أحضان "سالم"، إلى منزله هو!
    Doktor Steven Meyer, kurucumuz, tercümanımız, ve muhafızımız onun için dünyevi suretinin ötesine geçme ve saf Aydınlık olma zamanının geldiğine karar verdi. Open Subtitles الدكتور (ستيف ميير)، مؤسسنا مفسرنا، وولي أمرنا قد قرر أن الوقت قد حان بالنسبة له
    Tüm pişmanlık ve üzüntümle sevgili dostum ve kurucumuz David Morgan'ın, kayıp olduğunu ve ölmüş olduğuna inandığımı bildirmek zorundayım. Open Subtitles .. بكل الحزن و الأسى .. يجب أن افيدكم أن (دايفيد مورجان) مؤسسنا و صديقي العزيز
    Ve o da ünlü kurucumuz Doctor Howe'un, özgürlüğüne karşılık karısından istediği... muhteşem numarayı yapmak. Open Subtitles ...... و هذا لكى نتقن الحيلة بأن مؤسسنا الشهير الدكتور ( هوى ) اصر على إعدام زوجته
    kurucumuz Jim tarafından yapıldı. Open Subtitles لقد صنعت من " جيم " .. مؤسسنا
    İlk hayal cumasında Ty Lafitte vardı, Trueyou'nun mucidi ve bizim kurucumuz. Open Subtitles أول جمعة للحلم قدمت " تايلوب فيت " الذي أخترع " ترو يو = أنت الحقيقي " والأب المؤسس وعادة
    - Richard Colford, kurucumuz ve Yönetim Kurulu Başkanı'mız. Open Subtitles ريتشارد كولفورد)، المؤسس و المدير التنفيذي).
    kurucumuz Norman Osborn'un fikri olan OSCORP Kulesi'nin 108 icat katı vardır. Open Subtitles تم إنشائها من قبل (المؤسس( نورمانأوزبورن... برج (أوسكورب) عبارة عن 108 طابق من الإبتكارات.
    Bir oyun kurucumuz oldu, Koç. Open Subtitles لقد حصلنا لأنفسنا على ظهير رباعي يا مدرب
    BlueBell halkı, sevgili kurucumuz Cyrus Lavinius Jeremiah Jones dün gece AnnaBeth Nass'e görünmüş. Open Subtitles يا مواطنى بلوبيل أن مؤسس بلدتنا الحبيب سيريوس لافنيوس جيرمايا جونز أتى إلى أنابيث ناس فى حلم
    Sadece bir hafta öncesiydi; umutların ve hayallerin somutlaşmasını sağlayan oyun kurucumuz Jason Street, trajik bir şekilde sakatlanıp tüm kasabayı şok etti. Open Subtitles الآن مرّت قرابة أسبوع على هذه البلدة منذ أن اهتزت بالإصابة المأساوية لظهيرنا الرباعي جايسون ستريت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more