| Tanrı bana böyle eşit güçte çocuklar vererek beni kutsadı. | Open Subtitles | الإله أنعم على كلا ولديّ بقوةٍ متساوية، الآن هو يختبرني |
| Galiba Tanrı bugün hepimizi kutsadı. | Open Subtitles | أود أن أقول ان الرب قد أنعم علينا جميعا اليوم. |
| Bence senin sayende melekler bizi kutsadı. | Open Subtitles | وأعتقد أن الملائكة قد باركتنا جميعاً بسببك. |
| Tanrı bu muhteşem göğüslerle beni kutsadı. İnsanların bunu bilmesi çok doğru. | Open Subtitles | لقد باركني الرب بصدر رائع ومن حق الناس أن يعرفوا هذا |
| Giysilerini kutsadı bu yüzden en ihtiyacın olduğu anda seni uçurup götürecektir. | Open Subtitles | لقد باركت ثيابك لكي تقدر على الطيران بك بعيدا عندما تكون في حاجة ماسة لذلك |
| Onu, inancı ve çalışkanlığı için kutsadı. | Open Subtitles | باركه لكل ما قدمه من العمل الجاد والإيمان |
| Tanrı sıkışık programından vakit ayırıp bu kıymalı sandviçleri kutsadı sonuçta. | Open Subtitles | أنت تعرف، أعني، فالله اتخاذ الوقت للخروج من جدول أعماله المزدحم أن يبارك هذه الأحبة مهمل. |
| Baba, Büyük ruh beni başka bir erkek çocuk vererek kutsadı | Open Subtitles | أبي ، الأرواح العظيمة باركتني بإبن آخر |
| Bugünü kutlamak için toplandığımız şu günde, tanrı bizi kutsadı. Bu mutfak sadece kilisemizin ihvanı için fayda sağlamayacak,.. ...tüm halkımıza tanrının yardımlarını ulaştırmamızı da sağlayacak. | Open Subtitles | لقد باركنا الله وجعلنا نجتمع معا لنحتفل اليوم هذا المطبخ الجديد لن يقتصر على جماعة كنيستنا فحسب ولكنه سيسمح لنا بالقيام بعمل الله في المجتمع |
| Ve Tanrı'Verimli olun ve çoğalın ve denizleri doldurun' diyerek onları kutsadı. | Open Subtitles | و باركها الله قائلاً اثمري و اكثري و املاي المياه في البحار |
| Yetimler, gülümseyin ve mutlu olun... çünkü Tanrı bizi yeni bir öğretmenle kutsadı. | Open Subtitles | أيها الأيتام إبتسموا وكونوا سعيدين لأنّ الله أنعم علينا بمدرِّسة جديدة |
| Çok şükür ki Tanrı diğer iki çocuğumun aptallığıyla beni kutsadı. | Open Subtitles | أنا مُمّتنة، لقد أنعم علي بطفلين آخرين أخرسين مثل الشوربة |
| Millet! İyi tanrı yolculuğumu kutsadı! | Open Subtitles | عائلتي , الله أنعم على رحلتي |
| Tanrı bizi kutsadı. | Open Subtitles | لقد باركتنا السماء |
| Cennet bizi kutsadı. | Open Subtitles | السماء باركتنا |
| Tanrılar bizi kutsadı. | Open Subtitles | الآلهة باركتنا |
| Tanrı beni birçok yönden kutsadı. | Open Subtitles | باركني الرب بطرق كثيرة |
| Tanrı beni çocuğuyla kutsadı. | Open Subtitles | الرب باركني بطفل منه |
| Tanrı, beni seninle kutsadı. | Open Subtitles | باركني الرّب و إيّاك. |
| Kilise savaşı kutsadı. | Open Subtitles | لقد باركت الكنيسة الحرب |
| - Tanrılar evliliği kutsadı. | Open Subtitles | باركت الآلهة الزواج |
| Onu kutsadı çünkü kimse onun kadar çalışmadı. | Open Subtitles | باركه لأنه لا يوجد رجل يعمل بجد |
| Güzel bir sabah. Poseidon yolculuğumuzu kutsadı. | Open Subtitles | -صباح جميل ان الاله بوسيدون يبارك رحلتنا |
| Zamandan daha eski şeyler. Ve onlar beni kutsadı. | Open Subtitles | اقدم من الزمن وقد باركتني |
| Sevgili Octavian'ımız bizi bağışlayıcılığıyla kutsadı. | Open Subtitles | . أوكتافين"حبيبنا قد باركنا بمغفرته" |
| Kral kutsadı. | Open Subtitles | لقد باركها الملك |