| Şerif'le ortak olduğumuz sürece, neler getirebileceğimizin bir limiti olmayacak. | Open Subtitles | وبوجود المأمور كشريك فلا توجد حدود للكميات التي يمكننا إحضارها. |
| Şunu biliyoruz; makina bazında, temel bilgi işleme limiti biyolojik dokunun limitinin çok uzağındadır. | TED | إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي. |
| Bölgenin çoğunda hız limiti olan saatte 128 kilometre hızla gidildiğinde bölgemi bir uçtan bir uca gitmek 10 buçuk saat sürüyor. | TED | تستغرق القيادة عبر دائرتي عشر ساعات ونصف بسرعة 80 ميلًا في الساعة، وهو حد السرعة المسموح به في أغلب الدائرة، |
| Birkaç hafta önce öğrendim ki tüm bölgedeki hız limiti bu değil. | TED | فقد اكتشفت قبل أسبوعين بأنه ليس حد السرعة في كل الدائرة. |
| Adam hiz limiti hic gecmedi. | Open Subtitles | لم يتعدّ الرجل السرعة القصوى ولو مرّة واحدة |
| Ama ben yıldızım, anlıyor musunuz? Yerden alıp yiyebileceğim sandviç sayısının da bir limiti var. | Open Subtitles | وثمة حدّ لعدد الشطائر التي يمكنني أكلها عن الأرض |
| Bu geleceğin neye mal olacağının bir limiti yok. | TED | ليست هناك أية حدود لما سيكلفه المستقبل. |
| Ancak sadece birisi dilde anlatımın uygunluğu ölçüsünde daha iyi, benim dilimde konuştuğum dünyalar kavramı, benim dünyam, Dünyanın limiti benim, ben bitiririm. | Open Subtitles | ولكن ذلك سهل جدا علينا صياغة الامر بشكل أفضل: لنقل أن حدود اللغة هي حدود العالم |
| Ne kadar güçlü olacaginin veya ne kadar hizli olacaginin bir limiti yok. | Open Subtitles | لا حدود للقوة التي ستبلغها أو السرعة التي ستصل إليها |
| Yangın nerede? Nevada'yı bilmiyorum ama bizim burada hız limiti var. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف هى الأمور فى نيفادا ولكن فى هذه الولاية هنالك حدود للسرعة |
| Anlayacağın gibi, seni oğlumuz olarak seviyoruz, ama her anne babanın bir limiti vardır. | Open Subtitles | مفهوم؟ نحبك بصفتك ابننا ولكن حتى الآباء لديهم حدود. |
| limiti unutup kesenin ağzını açmaya ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا عن القفز عن حدود الرهان هذه وجعل الرهان مفتوحاً ؟ |
| Lycra pantolonlar için bir yaş limiti olmalı. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل |
| Fiziksel ilerlemesine bakınca, limiti aştığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر للتغيّرات الجسدية سأقول أنه حد خارجي. |
| Uzaylı zaman makinesinin günlük para çekme limiti var. Sana bir milyon gün boyunca günde bir dolar vereceğim. | Open Subtitles | آله الزمن الفضائية لديها حد للسحب ، لذا هاك ما سأفعله ، سأعطيك دولار يومياً |
| limiti dolmuş , limiti dolmuş fazla para çekilmiş. | Open Subtitles | بلغت الحد الاقصى بلغت حد أقصى , والسحب من الرصيد يزداد |
| Üzgünüm dostum, kartının limiti dolmuş. | Open Subtitles | أسف,المخالفه تتخطى الحد الاقصى من هذه البطاقه |
| Hayır üzgünüm ama veremeyiz. Bankamızın müşterisi olmayanların 500 dolar kredi limiti var. | Open Subtitles | لا، أنا آسف، لا أستطيع، الحد لغير الزبائن 500 دولار في اليوم |
| Hız limiti 35. | Open Subtitles | السرعة القصوى هي 35 |
| Travis'in kredi kartıyla üye olmaya çalışıyorum. 50 bin dolar limiti var. | Open Subtitles | - أنا لا أَعْرفُ. أُحاولُ إشتِراك، أنا أَستعملُ بطاقة إئتمان ترافس. هذا لَهُ حدّ 50,000$. |
| Balık avlama kotası dışında avlanmamızın limiti yok. | Open Subtitles | إلتقطناها كلها لا يوجد حد لصيدنا، باستثناء حصص الصيد المحددة. |
| Işığın hızı, bir tür kozmik hız limiti gibiydi, evrendeki hiçbir şey bu hızı aşamazdı. | Open Subtitles | أن سرعة الضوء هى نوع من السرعة الكونية المحدودة,إنها السرعة التى لايستطيع أى شىء فى الكون أن يتجاوزها |
| limiti Olmayan Brooklyn konusunda haklıymışsın. | Open Subtitles | " حسناً، لقد كنت محقاً بشأن " بروكلين ويذ اوت ليميتس |
| 4 kartlarının da limiti dolmuş. Ron geçen hafta maaşından avans almış. | Open Subtitles | لديهم بعض المشاكل المالية إستنفذوا الحد الإئتماني بأربع بطاقات |
| Dün gece verdiğiniz kredi kartının limiti dolmuş, onun için tüm paranızı iğne ve silahlara yatırmayın. | Open Subtitles | بطاقة الائتمان لا تعمل ولذلك حاولوا ألا تصرفوا كل النقود التي معكم |
| Kâinatta suni bir yapı mevcut olamaz, bu nedenle enerjinin sonsuz bir limiti olacak... ve ilk oluştuğu andaki gücüne sahip olacak. | Open Subtitles | فحينها لن يكون هُناك حدٌ أعلى للطاقة التي يُمكن لجُسيم الأشعة الكونية امتلاكها عندما يظهر للوجود |