| "Uyuşturucu bağımlılığını anlamak, Çete elemanları ile nasıl konuşulur, mahallenizde orospular var mı?" | Open Subtitles | "علامات تعاطي المخدرات، كيفية التحدث مع أفراد العصابة، هناك البغايا في منطقتكم " |
| Belki mahallenizde bunlardan birini gördünüz veya çocukların okul çevresinde... | Open Subtitles | ربما قد شاهدتي احدهم في منطقتكم أو حوالي مدرسة أطفالكم .. أو |
| Kendi mahallenizde bir "iyileşme" alanı yaratın diğerlerini de buna teşvik edin. | TED | أصنع منطقة تعافي في حيّك السكني وشجّع الآخرين لفعل نفس الشئ. |
| mahallenizde yaptığınız tempolu yürüyüşe ekstra ekleyin. | TED | قم بزيادة تمارين المشي في حيّك. |
| mahallenizde böyle duvar resimleri görürseniz DNA'nızın hedef alındığından şüphelenebilirsiniz. | Open Subtitles | والآن لو رأيتم رسم شوارع كهذا في حيّكم يمكنكم التوقع أنّ حمِضكم النووي تم إستهدافه |
| Kesin mahallenizde tonla tipsiz vardır. | Open Subtitles | يوجد الكثير من القبحاء في حيّكم |
| Bugün mahallenizde güzel bir gün mü diye sormak istedim. | Open Subtitles | انت تعلم, اود ان اسألك ان كان يومك جيدا في حيك |
| mahallenizde sıradışı birini gördünüz mü? | Open Subtitles | هل لاحظت احدهم خارج عن المالوف في حيك |
| Geçen gece, mahallenizde elektrik kesintisi olduğu bildirildi. | Open Subtitles | كان هناك بلاغ بقطع التيار في منطقتك ليلة أمس |
| mahallenizde daima bir yer vardır, bir dükkan ki devamlı el değiştirir. | Open Subtitles | أتعرفون عندما يكون هناك متجر في منطقتكم... يغّير نشاطه بشكل مستمر... |
| Bu ay mahallenizde nüfus sayımı yapıyoruz. | Open Subtitles | نقوم بإحصاء للسكان في منطقتكم هذا الشهر |
| O çiftin mahallenizde oturduğunu sen söyledin. | Open Subtitles | قلت أن هؤلاء الزوجين يعيشان في حيّك |
| Bu sinyal, uzun zamandır sizin mahallenizde olduğuna inandığımız bir gemiden gönderiliyor. | Open Subtitles | هذه الإشارة كانت تبث لوقتٍ طويل، من مركبة نظن بأنها -متمركزة هنا في حيّك |
| "mahallenizde kontrolsüz prototipleri saklamamıza izin verin" demek için pek de uygun bir şirket değiliz. | Open Subtitles | لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم". |
| "mahallenizde kontrolsüz prototipleri saklamamıza izin verin" demek için pek de uygun bir şirket değiliz. | Open Subtitles | لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم". |
| Eski mahallenizde olan bir davayla ilgileniyorum da. | Open Subtitles | أنا أعمل على قضية فى حيك القديم |
| Hepsi sizin pis mahallenizde, değiller mi? | Open Subtitles | أليسوا كلهم كذلك,في منطقتك المكتظة؟ |