| Pardon, bu bayanla yer değiştirmenizin bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟ |
| Burada kalıp biraz yazmamın ve bir kaç kişiyi çağırmamın mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟ |
| Bütün gece dolaşacaksak bir sigara içmemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | اذا كنا سنقود طوال الليل هل تمانع إذا قمت بالتدخين؟ |
| Evet, ölmüş, bir kaç soru sormamın mahsuru var mı? | Open Subtitles | نعم، هي، اه ... هل تمانعين لو سألتك بعض الأسئلة؟ |
| Peki, madam dün akşam nerede olduğunuzu bize söylemenizin bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | والموتى لا تتحدث، أليس كذلك؟ هل لديك مانع أن تقولي لنا أين كنت في وقت مبكر من مساء أمس؟ |
| Akşam yemeğini çabucak yememin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعي كثيراً لو تعشينا سريعاً ؟ |
| Dr. Humbert, sizinle açık konuşmamın bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟ |
| - Ve vücudunu tekrar ele geçiriyor. - Afedersiniz. İzlememin bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟ |
| Çatışmayı ertelememizin mahsuru var mı? | Open Subtitles | اذا لم تمانع ، سوف نكمل لعبتنا هذة فى وقت اخر |
| Aslında efendim, planı bir kez daha gözden geçirmemin sizce bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | على وشك سيدي في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟ |
| Yüzbaşı Johnson'la ilgili birkaç soru sormamızın mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟ |
| Üzgünüm. Bir kaç dakika daha başbaşa kalmamızın bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | أنا آسفـه، هل تمانع أن أمضي معه عدة دقائق على إنفراد؟ |
| Baksana, kız seninle ilgilenmediğine göre şansımı denememin bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تعلم بما انها لا تبدوا مهتما لأمرك هل تمانع لو ان حاولت ؟ |
| Affedersiniz. Etrafa bakınmamın mahsuru var mı? | Open Subtitles | عذراً، هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء؟ |
| Harika. Bana model olmanın senin için bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟ |
| Burada biraz otursam mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعين أن أجلس أشعر أنني أميل أنحني إليكِ |
| Ayağımı koymamın mahsuru var mı? Sırtıma iyi geliyor. | Open Subtitles | هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري |
| Konuşmamıza yürürken devam etmemizin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعي لو تكلمنا في طريقنا ؟ |
| Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعان لو طلبنا سجل المكالمات من شركة الإتصالات؟ |
| Karınla dansetmemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | و الأن , هلا تُمانع ما إذا رقصت مع زوجتك ؟ |
| Özel bir soru sorsam mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تُمانعين إذا سألتكِ سُؤالاً شخصياً؟ ؟ |
| Daha rahat bir şeyler giymemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟ |
| Önce biraz şarap almamın mahsuru var mı? | Open Subtitles | أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟ |
| Telefonunuzu tekrar kullanmamın mahsuru var mı? | Open Subtitles | اتمانعين لو استخدمت هاتفك مرة أخرى؟ |
| Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعون لو طلبنا السجلات الهاتفية لها من شركة الإتصالات ؟ |